Letteratura tragica

Front Cover
Fratelli Treves, 1906 - 290 pages
 

Selected pages

Contents

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 176 - Puisqu'il ne les connaissait pas, quelle fureur pouvait-il avoir contre elles? car, chaque fois, c'était comme une soudaine crise de rage aveugle, une soif toujours renaissante de venger des offenses très anciennes, dont il aurait perdu l'exacte mémoire. Cela venait-il donc de si loin, du mal que les femmes avaient fait à sa race, de la rancune amassée de mâle en mâle, depuis la première tromperie au fond des cavernes?
Page 73 - Farne, bagascia di fratta e di bosco, putta di fenile e di stabbio, Mila, intendi?, Mila di Codra, la svergognata che fece da bandiera a tutte le biche. Ogni compagnia la conosce. Or è venuta la volta dei mietitori di Norca.
Page 17 - ... piacevano. Di giorno in giorno, la sua prepotenza diveniva più incalzante, e di giorno in giorno la mia anima si avviliva, si rimpiccioliva. Non ebbi più volontà. Mi sottomisi pienamente, senza proteste. Colui mi levò ogni senso di dignità umana, così, d'un tratto, con la stessa facilità con cui mi avrebbe strappato un capello. E io non ero istupidito, no. Avevo conscienza di tutto ciò che facevo, una conscienza lucidissima di tutto: della mia debolezza e della mia abiezione; e specialmente,...
Page 186 - Attends! Attends! il faut que je t'engraisse encore. De ses dix doigts, elle grattait la terre, elle en prit deux poignées, dont elle lui emplit la bouche, violemment. — Tiens! mange donc!... Tiens! mange, mange, toi qui nous mangeais!
Page 121 - Un jour mon sergent me bouscule pour me faire obéir plus vite; il avait raison, car je faisais le clampin; ça m'embête, je regimbe; il me pousse, je le pousse; il me prend au collet, je lui envoie un coup de poing. On tombe sur moi; alors la rage me prend, le sang me monte aux yeux, j'y vois ronge., j'avais mon couteau à la main, j'étais de cuisine, et allez donc ! Je me mets à chouriner-.
Page 173 - Voilà qu'il avait voulu la tuer, cette fille! Tuer une femme, tuer une femme! cela sonnait à ses oreilles, du fond de sa jeunesse, avec la fièvre grandissante, affolante du désir. Comme les autres, sous l'éveil de la puberté, rêvent d'en posséder une, lui s'était enragé à l'idée d'en tuer une.
Page 187 - La Brûlé, alors, planta tout le paquet au bout de son bâton ; et, le portant en l'air, le promenant ainsi qu'un drapeau, elle se lança sur la route, suivie de la débandade hurlante des femmes.
Page 118 - bien aiguisé à la main, j'avais autour de moi, je ne « me vante pas , jusqu'à quinze et vingt chevaux qui « faisaient queue pour attendre leur tour, tonnerre ! « quand je me mettais à les égorger, je ne sais pas ce « qui me prenait... c'était comme une furie ; les « oreilles me bourdonnaient, je voyais rouge, tout « rouge, et je chourinais jusqu'à ce que le couteau me « fût tombé des mains, tonnerre !... C'était une puis« sance ! J'aurais été millionnaire, que j'aurais payé...
Page 75 - Voi lo voleste, Vergine fedele. Tutte le vene di quest'altro sangue vengono di lontano di lontano, dal fondo della terra ove riposa quella che m'allattò (fate che anch'ella ora mi vegga!), dalla più lontana innocenza.

Bibliographic information