Page images
PDF
EPUB

qui præcessor est, sicut ministrator.

Nam quis major est,

qui recubit, an qui

tient le premier rang, comme celui qui sert1.

6. Car lequel est le plus grand de celui ministrat? nonne qui qui est à table, ou de celui qui sert ?

recumbit? Ego autem in

medio vestrûm sum, sicut qui ministrat.

Vos autem estis, qui perman istis mecum in tentationibus meis.

Et ego dispono vobis sicut disposuit mihi Pater meus regnum:

N'est-ce pas celui qui est à table? Or, je suis au milieu de vous comme celui qui sert.

7. C'est vous qui êtes restés constamment avec moi dans mes tentations 2.

8. Et je vous prépare à mon tour le royaume que mon Père m'a préparé :

Ut edatis et bibatis. 9. Afin que vous mangiez et buviez à

super mensam meam in regno meo, et sedealis super thronos judicantes duodecim tribus Israel.

Ait autem Dominus : Simon, Simon, eccè Sa

ma table dans mon royaume, et que vous

soyez assis sur des trônes pour juger les douze tribus d'Israël.

10. Le Seigneur dit ensuite: Simon, tanas expetivit vos ut cri- Simon, voilà que Satan vous a demandé3

braret sicut triticum.

Ego autem rogavi pro

te ut non deficiat fides

pour vous cribler tous comme du froment 4. 14. Mais j'ai prié pour vous en particu

tua ; et tu aliquando con- lier, afin que votre foi ne défaille point; et

versus confirma fratres

tuos.

Filioli, adhuc mo

vous, quand vous serez converti, soutenez et affermissez vos frères.

12. Mes petits enfants, je ne suis plus

1 5. Mais l'autorité par là n'est-elle point affaiblie? Ah! il y aura toujours assez d'autorité parmi vous, s'il y a assez d'humilité; et dès qu'il n'y aurait point d'humilité, l'autorité serait onéreuse et insupportable. (BOURDALOUE.)

27. Il vient de reprendre ses disciples, mais il les loue aussitôt de lui avoir été fidèles dans ses souffrances, dans ses persécutions. La persévérance, dit le vénérable Bède, est la colonne de toutes les vertus. Plus l'adversité est grande, plus il est beau d'avoir persévéré. Le Seigneur dit à Satan : As-tu considéré mon serviteur Job? Il n'est pas sur la terre d'homme semblable à lui, simple et droit et craignant le Seigneur, fuyant le mal, ct conservant toujours son innocence, et cependant tu m'as excité contre lui pour le faire souffrir sans motif.

3 10. Comme il demanda la permission de tenter Job: Étendez votre main, frappez ses os et sa chair, et alors vous verrez s'il ne vous maudit pas en face. 10. C'est-à-dire vous soumettre à la plus grande épreuve.

dicum vobiscum sum. Quæretis me, et sicut dixi Judæis, Quò ego vado, vos non potestis venire; et vobis dico modò.

Mandatum novum do vobis: Ut diligatis invicem, sicut dilexi vos; ut et vos diligatis invi

cem.

In hoc cognoscent omnes quia discipuli mei estis, si dilectionem habueritis ad invicem.

Dicit ei Simon Petrus : Domine, quò vadis? Respondit Jesus: Quò ego vado, non potes me

avec vous que pour peu de temps. Vous me chercherez, et ce que j'ai dit aux Juifs, qu'ils ne pouvaient venir où je vais1, je vous le dis aussi pour le présent.

13. Je vous donne un commandement nouveau : c'est de vous aimer les uns les autres comme je vous ai aimés; d'avoir ce même amour les uns pour les autres 2.

14. Ce à quoi tous connaîtront que vous êtes mes disciples, c'est si vous pratiquez la charité les uns envers les autres.

15. Simon Pierre lui dit : Seigneur, où donc allez-vous? Jésus répondit: Où je modò sequi, sequeris vais, vous ne pouvez pas me suivre à présent, mais vous me suivrez après.

autem postea.

Dicit ei Petrus: Quarë

non pos um
te sequi
modò? tecum paratus
sum et in carcerem et in
mortem ire; danimam
meam pro te ponam.

Respondit ei Jesus : Animam tuam pro me pones? Amen, amen dico tibi: Non cantabit gal

16. Pierre lui dit : Pourquoi ne puis-je pas vous suivre maintenant? Je suis prêt à aller avec vous, dans la prison et à la mort; je donnerai ma vie pour vous3.

17. Jésus lui répondit: Vous donnerez votre vie pour moi? En vérité, en vérité, lus, donec ter me neges. je vous le dis: Le coq ne chantera point que vous ne m'ayez renié trois fois.

* Et dixit eis: Quandò

18. Et il leur dit à tous : Quand je vous

1 12. C'est-à-dire aller à la passion, et par la passion dans le ciel. Ils ne pouvaient le suivre sur la croix ; ils n'étaient pas encore assez forts pour supporter le martyre. D'un autre côté, ils devaient conserver leur vie pour évangéliser le monde. (SAINT AUGUSTIN.)

2 13. Ce commandement n'est pas nouveau quant à l'obligation d'aimer le prochain, mais il est nouveau quant à la mesure de charité qu'il prescrit à l'égard du prochain.

316. Pierre voyait bien ce qu'il y avait de désir et d'amour dans son cœur, mais il ne voyait pas ce qu'il y avait de faiblesse. (SAINT AUGUSTIN.)

17. C'est-à-dire les coqs n'auront point marqué, par leur chant, différentes heures de la nuit, comme ils ont coutume de le faire.

[ocr errors][merged small]

misi vos sine sacculo, et perà, et calceamentis, numquid aliquid defuit vobis?

At illi dierunt: Nihil. Dixit ergò eis: Sed nunc qui habet sacculum, tollat; similiter et peram; et qui non habet, vendat tunicam suam, el emat gladium.

Dico enim vobis, quoniam adhuc hoc quod scriptum est oportet impleri in me: Et cum iniquis de putatus est. Et enim ea quæ sunt de me, finem habent.

At illi dixerunt : Domine, ecce duo gladii hic. At ille dixit eis : Satis est.

ai envoyés sans argent, sans provisions et sans chaussure, quelque chose vous a-t-il manqué?

19. Ils répondirent: Rien, Seigneur. Jésus ajouta Mais, maintenant, que celui : qui a une bourse la prenne, et que celui qui a un sac le prenne également; que celui qui n'a point d'épée, vende sa tunique et achète une épée1.

20. Car, je vous le dis, il faut encore que s'accomplisse en moi cette parole de l'Écriture, Il a été rangé parmi les malfaiteurs car tout ce qui est écrit de moi doit avoir son accomplissement.

21. Ils lui dirent: Seigneur, voici deux glaives ici 2. Il répondit : C'est assez3.

19. C'est-à-dire vous allez être dans un temps d'épreuve où vous manquerez de tout et où tout le monde vous persécutera, persécutions telles, que les précautions humaines, l'argent, les armes ne seraient pas de trop pour vous y soustraire. JésusChrist, comme on le voit, ne fait pas un commandement à ses apôtres de se pourvoir d'armes et d'argent : il leur prédit seulement, par ce langage figuré, les misères et les dangers où ils seront exposés.

2 21. Ceux, sans doute, qui avaient servi à l'immolation de l'agneau : car c'est avec un glaive qu'il devait être immolé.

[ocr errors]

321. Les apôtres n'avaient point compris le sens des paroles du Sauveur; comme il ne juge pas à propos de l'expliquer dans ce moment, interrompt le discours par ces mots cela suffit, comme s'il disait, Laissons cela, passons à d'autres choses. Et les apôtres restèrent avec l'idée de s'armer: de là vient que Simon Pierre tire un glaive au Jardin des Oliviers.

3. Il s'éleva parmi eux une contestation dont le sujet était : lequel d'entre eux paraissait avoir la prééminence. Rien ne peut éteindre l'ambition dans les hommes. Au moment où Jésus-Christ venait de donner à ses apôtres une leçon d'humilité en leur lavant lui-même les pieds; lorsqu'il leur parle de sa mort prochaine, et de la trahison qui se trame contre lui; à cette même table où il vient de leur donner

la communion, mystère d'abaissement incompréhensible de la part d'un Dieu, ces hommes qu'il avait tirés de la condition la plus humble, et que déjà plusieurs fois il avait repris sévèrement au sujet de cette prétention, si contraire à sa doctrine et à ses exemples, ces hommes, les apôtres de Jésus-Christ, se disputent encore entre eux la première place! Connaissons bien le génie de celte passion comme indestructible, qui ne vous quitte pas même au milieu des événements les plus tristes, et parmi les pensées et les exemples les plus propres à l'extirper de notre cœur et à la faire mourir à jamais. (BOSSUET.)

4-5. Les rois des nations dominent sur leurs sujets, et ceux qui ont puissance sur les autres se font appeler bienfaiteurs : qu'il n'en soit pas ainsi parmi vous. - Voyons si dans le christianisme, malgré l'exemple d'un Dieu humilié et anéanti, on ne trouve pas encore tous les jours de ces maîtres hautains et durs, qui ne savent que se faire obéir, que se faire servir, que se faire craindre, sans savoir ni compatir, ni soulager, ni condescendre, ni se faire aimer; qui, usant de toute la force, et souvent même de toute l'aigreur du commandement, n'y mêlent jamais, selon le précepte de l'apôtre, l'onction et la douceur de la charité. L'esprit de domination ne manquera pas de prétextes pour se justifier. On se flatte, parce qu'on est élevé, d'un prétendu zèle de faire sa charge, de soutenir ses droits, de garder son rang; on va plus loin, et quelquefois même on se fait de ses fiertés et de ses hauteurs un devoir: tant l'amour-propre est ingénieux à nous déguiser les vices les plus grossiers sous l'apparence des plus pures vertus. Mais, si c'est un zèle de faire sa charge et un vrai zèle, pourquoi ce zèle ne s'allume-t-il qu'en certaines rencontres et lorsqu'il est question d'abaisser les autres et de prendre l'ascendant sur eux? Pourquoi, dans tout le reste, devient-il si paresseux et si lent? Pourquoi le voit-on languir et s'éteindre du moment que l'ambition est satisfaite?

[ocr errors]

10. Le Seigneur dit ensuite: Simon, Simon, voilà que Satan vous a demandés pour vous cribler tous comme du froment. - Et le Seigneur dit: Simon, Simon, je t'appelle par deux fois, sois attentif, Satan a demandé à vous cribler tous, vous autres, comme on crible le froment. Quelle puissance de Satan! Cribler les hommes, les apôtres même! les agiter, les jeter en l'air, les précipiter en bas; en faire en un mot tout ce qu'il veut. Qui a donné ce droit à Satan, sinon le péché? C'est par le péché qu'il a vaincu l'homme, qui ensuite de la

victoire lui a été livré comme son esclave. C'est pourquoi il en use avec un pouvoir tyrannique; néanmoins il ne fait rien de lui-mênie; il demande; c'est une puissance maligne, malfaisante, tyrannique, mais soumise à la puissance et à la justice suprêtne de Dieu. Il a demandé qu'on mit Job en sa puissance; il est appelé l'accusateur de nos frères; et Dieu lui livre qui il lui plaît, selon les règles de sa justice, selon lesquelles le démon a droit de lui demander ceux en qui il trouve du sien, c'est-à-dire ceux où il trouve le péché. C'est pourquoi Jésus dira bientôt, Le prince de ce monde avance, il n'a rien du tout en moi; mais pour le reste des hommes, il n'a que trop en eux. Il n'avait que trop sur les apôtres qui étaient encore possédés de la vaine gloire, l'un des plus mauvais caractères de Satan, qui est devenu Satan par ambition et par orgueil. Et c'est pourquoi Jésus-Christ leur parle de la demande de Satan, à l'occasion de la vaine gloire qui venait de paraître en eux, et de leur dispute ambitieuse. Vous vous tourmentez qui aura la première place, vous avez bien d'autres affaires qui vous devraient occuper : Satan entre au milieu de vous par vos disputes, vous lui avez donné lieu et lui avez fait une ouverture bien grande pour vous dissiper, pour vous cribler. Tout ce qui est possédé de la vaine gloire est léger et propre au crible de Satan. Au lieu donc de vous disputer pour des préséances ridicules, et de devenir par là la risée et la proie de l'enfer, unissez-vous contre une puissance si redoutable. (BOSSUET.)

10-11. Simon... j'ai prié pour vous, afin que votre foi ne défaille point; et vous, quand vous serez converti, soutenez et affermissez vos frères. - Jésus-Chrit élève, en face du genre humain, une chaire, d'où il veut, s'adressant à toutes les générations, jusqu'à la fin des temps, perpétuer lui-même les enseignements de son Évangile. Mais les hommes ont besoin d'un langage sensible pour les préserver d'illusions. Jésus-Christ parlera par la bouche de Pierre; la chaire de Pierre sera la chaire indéfectible et infaillible de Jésus-Christ; et les pontifes romains, pour le dire avec Bossuet, seront tous un seul Pierre. C'est à Jésus-Christ, dans Pierre, qu'est due la primauté du sacerdoce; c'est à Jésus-Christ, dans Pierre, que revient l'empire des âmes. A Pierre le jugement suprême, parce que le jugement suprême appartient à Jésus-Christ. Pierre ne peut jamais enseigner l'erreur, parce que Jésus-Christ est la vérité divine; Pierre ne peat jamais avoir le dessous dans la lutte, parce que Jésus-Christ est la force du Très-Haut. JésusChrist est toujours victorieux dans Pierre; toujours il règne avec iu.,

« PreviousContinue »