Il sacrifizio dell'altare: maniera di ascoltare con frutto la Santa MessaBontempelli, 1896 - 397 pages |
Contents
230 | |
235 | |
246 | |
249 | |
250 | |
252 | |
255 | |
259 | |
87 | |
93 | |
99 | |
103 | |
108 | |
118 | |
124 | |
126 | |
135 | |
136 | |
140 | |
198 | |
217 | |
222 | |
262 | |
275 | |
280 | |
289 | |
296 | |
299 | |
306 | |
314 | |
320 | |
328 | |
330 | |
339 | |
340 | |
349 | |
Other editions - View all
Il Sacrifizio Dell'altare: Maniera Di Ascoltare Con Frutto La Santa Messa ... Catholic Church No preview available - 2018 |
Il Sacrifizio Dell'altare: Maniera Di Ascoltare Con Frutto La Santa Messa ... Catholic Church No preview available - 2018 |
Common terms and phrases
29 Maggio abbiate pietà adunque Altra Messa Amen Apostoli avete beato carità celeste cielo comm COMUNE DEI SANTI Concedeteci conf corpo Cristo Gesù Cristo Signor cuore degna Dell'ottava Deus discepoli dissero Domenica fra l'Ottava Dominus doni Epistola eterna fate Febbraio festa Figliuolo di Dio fratelli Gesù Cristo giorno Giovanni Giudei gloria gnore grazia Imperocchè Kyrie eleison l'Epifania l'intercessione lode madre maestà Maggio mangia Maria mart Martiri Matteo misericordia misteri mondo morte N. S. G. C. Domenica N. S. G. C. POSTCOMUNE N. S. G. C. SEGRETA Natività nobis nome offeriamo onnipotente Iddio ORAZIONE ORDINARIO DELLA MESSA Padre papa e mart parola Pasqua peccati Pel medesimo N. S. G. C. Pentecoste Pietro Pontefice popolo Prefazio preghiamo principi dei sacerdoti ricevuto sacri sacrificio sancta sangue sarà semid sempiterno Iddio servi siamo siate sicchè siete Signor Dio Spirito Santo supplichiamo tuæ Vangelo Veni Sancte Spiritus Vergine vesc
Popular passages
Page 58 - Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine; et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis: sub Pontio Pilato passus, et sepultus est.
Page 87 - IN PRINCIPIO erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt: et sine ipso factum est nihil, quod factum est.
Page 59 - Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem, qui ex Patre Filioque procedit, qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur, qui locutus est per prophetas ; Et unam sanctam catholicam et apostolicam ecclesiam.
Page 46 - Emitte lucem tuam, et veritatem tuam, ipsa me deduxerunt, et adduxerunt in montem sanctum tuum, et in tabernacula tua. M. Et introibo ad Altare Dei : ad Deum, qui laetificat iuventutem meam. S. Confitebor tibi in cithara, Deus, Deus meus : quare tristis es anima mea, et quare conturbas me ? M. Spera in Deo, quoniam adhuc confitebor illi : salutare vultus mei et Deus meus.
Page 78 - Pater noster, qui es in ccelis, sanctificetur nomen tuum : adveniat regnum tuum : fiat voluntas tua sicut in ccelo, et in terra : panem nostrum quotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris : Et ne nos inducas in tentationem. Sed libera nos a malo. Amen.
Page 59 - Et unam, sanctam, catholicam, et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum Baptisma in remissionem peccatorum. Et expecto resurrectionem mortuorum ; et vitam venturi saeculi. Amen.
Page 88 - Omnia per ipsum facta sunt : et sine ipso factum est nihil, quod factum est. In ipso vita erat, et vita erat lux hominum : et lux in tenebris lucet, et tenebrae eam non comprehenderunt. Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Joannes. Hic venit in testimonium, ut testimonium perhiberet de lumine, ut omnes crederent per illum.
Page 57 - ... sicut misit me vivens pater et ego vivo propter patrem: et qui manducat me, et ipse vivet propter me.
Page 88 - Quotquot autem receperunt eum, dedit eis potestatem filios Dei fieri, his qui credunt in nomine ejus : qui non ex sanguinibus, neque ex voluntate carnis, neque ex voluntate viri, sed ex Deo, nati sunt.
Page 81 - Domine Jesu Christe, Fili Dei vivi, qui ex voluntate Patris, co-operante Spiritu Sancto, per mortem tuam mundum vivificasti : libera me per hoc sacrosanctum Corpus, et Sanguinem tuum, ab omnibus iniquitatibus meis, et universis mails, et fac me tuis semper inhaerere mandatis, et a te nunquam separari permittas.