Beiträge zur französischen Syntax des XVI. JahrhundertsA. Deichert, 1885 - 139 pages |
Other editions - View all
Common terms and phrases
aber Abweichungen Aehnlich Altfranz Altfrz amour Arch Ausdruck avoit Bedeutung bei unseren Schriftstellern Beispiele besonders bestimmten Artikels Bourd brauch celuy ceste cestuy ceulx chascun chose Corn Corneille cueur denen Dieu erst esté estoit estre faict Faifeu Fällen fault fehlt finden flektiert folgenden fust Gebrauch gebräuchlich Genitiv Gérondif Geschlecht Gessner grace Haase häufig Hauptsatzes heute veraltet heutige Sprache heutigen Sprachgebrauche im Altfrz Imparfait Imperativ Infinitiv j'ay Jahrh Jahrhundert kommt Konjunktiv Laft lateinischen Littré Lücking männlich Marg Marot mesme mieulx Neufrz nicht noch im 17 nully oben Objekt oder Participe passé Passé défini poinct Possessivum Präposition Präsens Pronomen quoy reflexiv Regel Relativum Sachs Satze Sätzen schon Schriftsteller selten seroit sind statt stehen steht Subjekt Substantiv substantivisch tost tritt Ueber Umschreibung unseren Schriftstellern Vaugelas veoir Vogels vorkommt vray vueille weiblich zeigt zuweilen
Popular passages
Page 12 - L'Heptaméron des nouvelles de très haute & très illustre princesse Marguerite d'Angoulème, reine de Navarre. Nouvelle édition publiée sur les manuscrits par la Société des Bibliophiles francois.
Page 129 - ... peine de faire un recueil de tous les mauvais tours que les femmes ont faict aux pauvres hommes, et si ne diray rien que pure vérité.
Page 96 - Là d'un costé auras la grand' closture De saulx espez, où pour prendre pasture Mousches à miel la fleur succer iront Et d'un doulx bruit souvent t'endormiront, Mesmes allors que ta fluste champestre Par trop chanter lasse sentiras estre.
Page 28 - Qu'à un subject l'oeil obscur de son Prince Est bien la chose en la terre habitable, La plus à craindre, et la moins souhaitable. Si m'en allay...
Page 82 - Le chat combat et au milan s'attache Si vivement et l'estraint si tresfort, Que le milan, faisant tout son effort De s'en voler, se tint pris à sa prinse.
Page 95 - Le bon vieillard après moy travailloit, Et à la lampe assez tard me veilloit, Ainsi que font leurs sansonnetz ou pyes Auprès du feu bergères accroupies.
Page 83 - Mené au lieu plus mal sentant que soulphre, . Par cinq ou six ministres de ce gouffre, Dont le plus gros jusques là me transporte. Si rencontray Cerberus à la porte, Lequel dressa ses trois testes en hault, A tout le moins une qui trois en vault. Lors de travers me voit ce chien poussif, Puis m'a ouvert un huys gros et massif, Duquel l'entrée est si estroicte et basse, Que pour entrer faillut que me courbasse. Mais ains que fusse entré au gouffre noir, Je veoy à part un autre vieil manoir Tout...
Page 11 - Œuvres complètes, revues sur les éditions originales; avec préface, notes et glossaire, par M. Pierre Jannet.
Page 51 - Et grand joueur en son vivant, Non pas joueur de dez ne quilles, Mais de belles Farces gentilles. Auquel jeu jamais ne perdit, Mais y gaigna bruit et credit, Amour et populaire estime, Plus que d'escuz, comme j'estime.
Page 41 - C'est bien sa condition de paysanne qui la fait si niaise. Preuve en est l'introduction du conte suivant: « II ne se faut pas esbahir si celles des champs ne sont guères fines, veu que celles de la ville se laissent quelquesfois abuser bien simplement. Vray est qu'il ne leur advient pas souvent; car c'est es villes que les femmes font les bons tours