38 Et sa parole ne demeure pas en vous; puisque vous ne croyez point à celui qu'il a envoyé. 39 Sondez les Écritures; car c'est par elles que vous croyez avoir la vie éternelle, et ce sont elles qui rendent témoignage de moi. 40 Mais vous ne voulez point venir à moi, pour avoir la vie. 41 Je ne cherche point ma gloire de la part des hommes; 42 Mais je sais que vous n'avez point en vous l'amour de Dieu. 43 Je suis venu au nom de mon Père, et vous ne me recevez pas; si un autre vient en son propre nom, vous le recevrez. 44 Comment pouvez-vous croire, vu que vous aimez à recevoir de la gloire les uns des autres, et que vous ne recherchez point la gloire qui vient de Dieu seul? 45 Ne pensez point que ce soit moi qui doive vous accuser devant mon Père; Moïse, en qui vous espérez, est celui qui vous accusera. 46 Car si vous croyiez à Moïse, vous croiriez aussi en moi; car il a écrit de moi. 47 Mais si vous ne croyez pas à ses écrits, comment croiriez-vous à mes paroles? CHAPITRE VI. A PRÈS cela, Jésus passa au delà de la mer de Galilée, qui est aussi appelée la mer de Tibériade. 2 Et une grande foule de peuple le suivait, parce qu'ils voyaient les miracles qu'il faisait sur ceux qui étaient malades. 3 Mais Jésus monta sur une montagne, où il s'assit avec ses disciples. 4 Or, le jour de Pâque, qui est la principale fête des Juifs, était proche. 5 Jésus donc ayant levé les yeux, et voyant une grande foule de peuple qui venait à lui, dit à Philippe: D'où achèterons-nous des pains, afin que ces gens-ci aient à manger? 6 Or, il disait cela pour l'éprouver, car il savait bien ce qu'il devait faire. 7 Philippe lui répondit: Pour deux cents deniers de pain ne suffirait pas pour en donner un peu à chacun. 8 Un autre de ses disciples: savoir, André, frère de Simon Pierre, lui dit: 9 Ilya ici un jeune garçon, qui a cinq pains d'orge et deux poissons; mais qu'est-ce que cela pour tant de gens? 10 Alors Jésus dit: Faites asseoir ces gens; et il y avait beaucoup d'herbe dans ce lieu-là. Ces gens s'assirent donc, au nombre d'environ cinq mille. 11 Et Jésus prit les pains, et ayant rendu grâces, il les distribua à ses disciples, et ses disciples à ceux qui étaient assis; et il leur donna de même des poissons, autant qu'ils en voulurent. 12 Après qu'ils furent rassasiés, il dit à ses disciples: Ramassez les morceaux qui sont restés, afin que rien ne se perde. 13 Ils les ramassèrent donc, et ils remplirent douze paniers des morceaux des cing pains d'orge, qui étaient restés à ceux qui en avaient mangé. 14 Et ces gens, ayant vu le miracle que Jésus avait fait, disaient: Celui-ci est véritablement le prophète qui devait venir au monde. 15 Mais Jésus ayant connu qu'ils allaient venir pour l'enlever, afin de le faire roi, se retira encore seul sur la montagne. 16 Quand le soir fut venu, ses disciples descendirent au bord de la mer, 17 Et étant entrés dans une barque, ils voulaient passer la mer pour aller à Capernaüm; il faisait déjà obscur, et Jésus n'était pas encore venu à eux. 18 Et la mer élevait ses vagues, par un grand vent qui soufflait. 19 Mais quand ils eurent ramé environ vingt-cing ou trente stades, ils virent Jésus qui marchait sur la mer, et qui était près de la barque, et ils eurent peur. 20 Mais il leur dit: C'est moi, n'ayez point de peur. 21 Ils le reçurent donc avec plaisir dans la barque, et incontinent la barque aborda au lieu où ils allaient. 22 Le lendemain, la troupe qui était demeurée de l'autre côté de la mer, voyant qu'il n'y avait point eu là d'autre barque que celle dans laquelle ses disciples étaient entrés, que Jésus n'y était point entré avec eux, et que ses disciples s'en étaient allés seuls; 23 (Mais il était arrivé d'autres barques de Tibériade près du lieu où ils avaient mangé le pain, après que le Seigneur eut rendu grâces;) 24 Cette troupe donc voyant que Jésus n'était point là, ni ses disciples, ils entrèrent dans les barques, et allèrent à Capernaüm, chercher Jésus. 25 Et l'ayant trouvé de l'autre côté de la mer, ils lui dirent: Maître, quand es-tu arrivé ici? 26 Jésus leur répondit et leur dit: En vérité, en vérité je vous le dis, vous me cherchez, non parce que vous avez vu des miracles, mais parce que vous avez mangé des pains, et que vous avez été rassasiés. 27 Travaillez pour avoir, non la nourriture qui périt, mais celle qui demeure jusqu'à la vie éternelle, et que le Fils de l'homme vous donnera: car le Père, qui est Dieu, l'a marqué de son sceau. 28 Ils lui dírent: Que feronsnous pour faire les œuvres de Dieu? 29 Jésus leur répondit: C'est ici l'œuvre de Dieu, que vous croyiez en celui qu'il a envoyé. 30 Alors ils lui dirent: Quel miracle fais-tu donc, afin que nous le voyions, et que nous croyions en toi? Quelle œuvre fais-tu? 31 Nos pères ont mangé la manne dans le désert, selon qu'il est écrit: Il leur a donné à manger le pain du ciel. 32 Et Jésus leur dit: En vérité, en vérité je vous le dis, Moïse ne vous a point donné le pain du ciel; mais mon Père vous donne le vrai pain du ciel. 33 Car le pain de Dieu est celui qui est descendu du ciel, et qui donne la vie au monde. 34 Ils lui dirent: Seigneur, donne-nous toujours de ce pain-là. 35 Et Jésus leur dit: Je suis le pain de vie; celui qui vient à moi n'aura point de faim, et celui qui croît en moi n'aura jamais soif. 36 Mais je vous l'ai déjà dit, que vous m'avez vu, et cependant vous ne croyez point. 37 Tout ce que le Père me donne viendra à moi, et je ne mettrai point dehors celui qui viendra à moi. 38 Car je suis descendu du ciel pour faire, non ma volonté, mais la volonté de celui qui m'a envoyé. 39 Et c'est ici la volonté du Père, qui m'a envoyé, que je ne perde aucun de ceux qu'il m'a donnés, mais que je les ressuscite au dernier jour. 40 C'est ici la volonté de celui 43 Jésus leur répondit: Ne murmurez point entre vous. 44 Personne ne peut venir à moi, si le Père qui m'a envoyé ne l'attire; et je le ressusciterai au dernier jour. 45 Il est écrit dans les prophètes: Ils seront tous enseignés de Dieu. Quiconque donc a écouté le Père et a été instruit par lui, vient à moi. 46 Ce n'est pas que personne ait vu le Père, si ce n'est celui qui vient de Dieu; c'est lui qui a vu le Père. 47 En vérité, en vérité je vous le dis: Celui qui croit en moi a la vie éternelle. 48 Je suis le pain de vie. 49 Vos pères ont mangé la manne dans le désert, et ils sont morts. 50 C'est ici le pain qui est descendu du ciel, afin que celui qui en mange ne meure point. 51 Je suis le pain vivant, qui est descendu du ciel; si quelqu'un mange de ce pain, il vivra éternellement; et le pain que je don54 Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang, a la vie éter-ai-je pas choisi, vous douze? et nelle; et je le ressusciterai au der nerai, c'est ma chair, que je donnerai pour la vie du monde. 52 Les Juifs donc disputaient entre eux, disant: Comment cet homme peut-il nous donner sa chair à manger? 53 Jésus leur dit: En vérité, en vérité je vous le dis: Si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme, et si vous ne buvez son sang, vous n'aurez point la vie en vous-mêmes. 66 Dès cette heure-là plusieurs de ses disciples se retirèrent, et n'allaient plus avec lui. 67 Jésus dit donc aux douze: Et vous, ne voulez-vous point aussi vous en aller? 68 Simon Pierre lui répondit: Seigneur, à qui irions-nous? Tu as les paroles de la vie éternelle; 69 Et nous avons cru, et nous avons connu que tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant. 70 Jésus leur répondit: Ne vous nier jour. 55 Car ma chair est véritablement une nourriture, et mon sang est véritablement un breuvage. 56 Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang, demeure en moi, et moi en lui. 57 Comme le Père, qui est vivant, m'a envoyé, et que je vis par le Père, ainsi celui qui me mangera vivra par moi. 58 C'est ici le pain qui est descendu du ciel. Il n'en est pas comme de la manne que vos pères ont mangée, et ils sont morts; celui qui mangera ce pain vivra éternellement. 59 Jésus dit ces choses, enseignant dans la synagogue à Capernaüm. 60 Plusieurs de ses disciples l'ayant oui, dirent entre eux. Cette parole est dure: qui peut l'écouter? 61 Mais Jésus, connaissant en lui-même que ses disciples murmuraient de cela, leur dit: Ceci vous scandalise-t-il? 62 Que sera-ce donc si vous voyez le Fils de l'homme monter où il était auparavant? 63 C'est l'esprit qui vivifie; la chair ne sert de rien. Les paroles que je vous dis sont esprit et vie. 64 Mais il y en a quelques-uns d'entre vous qui ne croient point. Car Jésus savait dès le commencement qui seraient ceux qui ne croiraient pas, et qui serait celui qui le trahirait. 65 Et il dit: C'est à cause de cela que je vous ai dit que personne ne peut venir à moi, s'il ne lui a été donné par mon Père. l'un de vous est un démon. 71 Or, il disait cela de Judas Iscariot, fils de Simon; car c'était celui qui devait le trahir, quoiqu'il fût l'un des douze. CHAPITRE VII. APRÈS ces choses, Jésus se tenait en Galilée, car il ne voulait pas demeurer dans la Judée, parce que les Juifs cherchaient à le faire mourir. 2 Or, la fête des Juifs, appelée des tabernacles, approchait. 3 Et ses frères lui dirent: Pars d'ici, et t'en va en Judée, afin que tes disciples voient aussi les œu vres que tu fais. 4 Car personne ne fait rien en cachette, quand il veut agir franchement. Puisque tu fais choses, montre-toi toi-même au monde. ces 5 Car ses frères mêmes ne croyaient pas en lui. 6 Jésus leur dit: Mon temps n'est pas encore venu; mais le temps est toujours propre pour vous. 7 Le monde ne vous peut haïr; mais il me hait, parce que je rends ce témoignage contre lui, que ses œuvres sont mauvaises. 8 Pour vous, montez à cette fête; pour moi, je n'y monte pas encore, parce que mon temps n'est pas encore venu. 9 Et leur ayant dit cela, il demeura en Galilée. 10 Mais lorsque ses frères furent partis, il monta aussi à la fête, non pas publiquement, mais comme en cachette. 11 Les Juifs donc le cherchaient pendant la fête, et disaient: Où est-il? 12 Et on tenait plusieurs discours de lui parmi le peuple. Les uns disaient: C'est un homme de bien; et les autres disaient: Non, mais il séduit le peuple. 13 Toutefois, personne ne parlait librement de lui, à cause de la crainte qu'on avait des Juifs. 14 Comme on était déjà au milieu de la fête, Jésus monta au temple et il y enseignait. 15 Et les Juifs étaient étonnés, et disaient: Comment cet homme sait-il les écritures, ne les ayant point apprises? 16 Jésus leur répondit: Ma doctrine n'est pas de moi, mais elle est de celui qui m'a envoyé. 17 Si quelqu'un veut faire la volonté de Dieu, il reconnaîtra si ma doctrine est de Dieu, ou si je parle de mon chef. 18 Celui qui parle de son chef cherche sa propre gloire; mais celui qui cherche la gloire de celui qui l'a envoyé, est digne de foi, et il n'y a point d'injustice en lui. connu qu'il est véritablement le Christ? 27 Mais nous savons d'où est celui-ci; au lieu que, quand le Christ viendra, personne ne saura d'où il est. 28 Et Jésus criait à haute voix dans le temple, en enseignant, et il disait: Vous me connaissez, et vous savez d'où je suis. Je ne suis pas venu de moi-même, mais celui qui m'a envoyé est véritable, et vous ne le connaissez point. 29 Mais moi, je le connais; car je viens de sa part, et c'est lui qui m'a envoyé. 30 Ils cherchaient donc à se saisir de lui; mais personne ne mit la main sur lui, parce que son heure n'était pas encore venue. 31 Cependant, plusieurs du peuple crurent en lui, et disaient: Quand le Christ viendra, fera-t-il plus de miracles que n'en fait celui-ci? 32 Les Pharisiens, ayant appris ce que le peuple disait sourdede 19 Moïse ne vous a-t-il pas don-ment de lui, ils envoyèrent, né la loi? et néanmoins aucun de concert avec les principaux sacrificateurs, des sergens pour se saisir de lui. 33 Jésus, continuant à parler au peuple, leur dit: Je suis encore avec vous pour un peu de temps; puis je m'en vais à celui qui m'a envoyé. 34 Vous me chercherez, et vous 22 Moïse vous a ordonné la cir-ne me trouverez point, et vous ne concision, (non pas qu'elle vienne de Moïse, mais elle vient des pères) et vous circoncisez un homme au jour du sabbat. 23 Si donc un homme reçoit la circoncision au jour du sabbat, afin que la loi de Moïse ne soit pas violée, pourquoi vous irritezvous contre moi, parce que j'ai guéri un homme dans tout son corps le jour du sabbat? 24 Ne jugez point selon l'apparence, mais jugez selon la jus tice. 25 Et quelques-uns de ceux de Jérusalem disaient: N'est-ce pas celui qu'ils cherchent à faire mourir? 26 Et le voilà qui parle librement, et ils ne fui disent rien. Les chefs auraient-ils en effet re pourrez venir où je serai. 35 Sur quoi les Juifs dirent entre eux: Où ira-t-il donc, que nous ne le trouverons point? Doit-il aller vers ceux qui sont dispersés parmi les Grecs, et enseigner les Grecs? 36 Que signifie ce qu'il a dit: Vous me chercherez, et ne me trouverez point, et vous ne pourrez venir où je serai? 37 Le dernier et le grand jour de la fête, Jésus se trouva là, et dit à haute voix: Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi, et qu'il boive. 38 Qui croit en moi, des fleuves d'eau vive couleront de lui, comme l'Écriture le dit. 39 (Or, il disait cela de l'Esprit que devaient recevoir ceux qui croiraient en lui; car le SaintEsprit n'avait pas encore été don-4 Ils lui dirent: Maître, cette né, parce que Jésus n'était pas encore e glorifié.) 40 Plusieurs de la troupe, ayant entendu ces paroles, disaient: Celui-ci est véritablement le prophète. 41 D'autres disaient: Celui-ci est le Christ. Et quelques autres disaient: Mais le Christ viendrat-il de la Galilée? 42 L'Écriture ne dit-elle pas que le Christ sortira de la race de David, et du bourg de Bethléhem d'où était David? 43 Le peuple était donc partagé sur son sujet. 44 Et quelques-uns d'entre eux voulaient le saisir, mais personne ne mit la main sur lui. 45 Les sergens retournèrent donc vers les principaux sacrificateurs et les Pharisiens, qui leur dirent: Pourquoi ne l'avez-vous pas amené? femme a été surprise sur le fait, commettant adultère. 5 Or, Moïse nous a ordonné dans la loi de lapider ces sortes de personnes; toi donc, qu'en dis-tu? 6 Ils disaient cela pour l'éprouver, afin de le pouvoir accuser. Mais Jésus s'étant baissé, écrivait avec le doigt sur la terre. 7 Et comme ils continuaient à l'interroger, s'étant redressé, il leur dit: Que celui de vous qui est sans péché, jette le premier la pierre contre elle. 8 Et s'étant encore baissé, il écrivait sur la terre. 9 Quand ils entendirent cela, se sentant repris par leur conscience, ils sortirent l'un après l'autre, commençant depuis les plus vieux jusqu'aux ux derniers, et Jésus demeura seul avec la femme qui était là au milieu. 10 Alors Jésus s'étant redressé, 46 Les sergens répondirent: Ja-et ne voyant personne que la mais homme n'a parlé comme cet homme. 47 Les Pharisiens leur dirent: Avez-vous aussi été séduits? 48 Y a-t-il quelqu'un des chefs ou des Pharisiens qui ait cru en lui? 49 Mais cette populace, qui n'entend point la loi, est exécrable. 50 Nicodème (celui qui était venu de nuit vers Jésus, et qui était l'un d'entre eux) leur dit: 51 Notre loi condamne-t-elle un homme sans l'avoir ouï auparavant, et sans s'être informé de ce qu'il a fait? 52 Ils lui répondirent: Es-tu aussi Galiléen? Informe-toi, et tu verras qu'aucun prophète n'a été suscité de la Galilée. 53 Et chacun s'en alla dans sa maison. CHAPITRE VIII. JESUS s'en alla insuite ÉSUS s'en alla ensuite sur la 2 Et à la pointe du jour, il retourna au temple, et tout le peuple vint à lui; et s'étant assis, il les enseignait. 3 Alors les scribes et les Pharisiens lui amenèrent une femme qui avait été surprise en adultère, et l'ayant mise au milieu, femme, il lui dit: Femme, où sont ceux qui t'accusaient? Personne ne t'a-t-il condamnée? 11 Elle dit: Personne, Seigneur. Et Jésus lui dit: Je ne te condamne point non plus; va-t'en et ne pèche plus à l'avenir. 12 Jésus parla encore au peuple, et dit: Je suis la lumière du monde; celui qui me suit ne marchera point dans les ténèbres, mais il aura la lumière de la vie. 13 Les Pharisiens lui dirent: Tu rends témoignage de toi-même; ton témoignage n'est pas véritable. 14 Jésus lui répondit: Quoique je rende témoignage de moimême, mon témoignage est véritable, car je sais d'où je suis venu, et où je vais; mais vous, vous ne savez d'où je viens, ni où je vais. 15 Vous jugez selon la chair; moi, je ne juge personne. 16 Et quand je jugerais, mon jugement serait digne de foi; car je ne suis pas seul, mais le Père qui m'a envoyé est avec moi. 17 Il est même écrit dans votre loi que le témoignage de deux hommes est digne de foi. 18 C'est moi qui rends témoi |