Page images
PDF
EPUB

II, 32.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Sunjus Ê[i]ramis * .T.K.

33. Sunjus Lyddômaeis * jah Anô(i)s Hv.K.E.

34. Sunjus Ïaíreikôns* .T.M.E.

35. Sunjus (S)aínnaïns *.T. thufundjôs .X.L.

36. Jah gudjans funjus Aíddunins* us garda Iêfuis* niunhunda .Kv.G.

37. Sunjus Aimmê[i]rins thufundi .N.B.

38. Sunjus Faffuris* thufundi .S.M.Z.

,, 39. Sunjus lareimis* thufundi .I.Z.

[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

40. Jah Laivveiteis funjus Ïêfuis* jah Kaídmeiêlis* us funum Ôdueiïns .Kv.D.

41. Sunjus Afabis liutharjôs .R.N.H. *

42. Sunjus* daúravarde, funjus Saíllaúmis jah funjus Atêr

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

jah kvath alla gamáinths Amen. jah hazidêdun fráuján jah gatavidêdun thata vaúrd alla * fo managei.

,, 14. Jah✶ fram thamma daga ei anabáuth mis, ei vê[i]sjáu faúramathleis ïze in Ïudáia, fram jêra K. und jêr .L. jah anthar Arta[r]kfairksaus thiudanis .IB. jêra, ik jah brôthrjus meináî

ΙΙ, 32. Υἱοὶ Ἠλάμ, τριακόσιοι εἴτ

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

κοσιν.

33. Υἱοὶ Λοδαδὶ καὶ Ὠνώ, ἑπτακόσιοι εἴκοσι πέντε.

34. Υἱοὶ Ἱεριχώ, τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.

35. Υἱοὶ Σεναὰ, τριςχίλιοι ἑξακόσιοι τριάκοντα.

36. Καὶ οἱ ἱερεῖς υἱοὶ Ἰεδουα τῷ οἴκῳ Ἰησοῖ, ἐννακόσιοι ἑβ δομήκοντα τρείς.

37. Υἱοὶ Ἐμμὴρ, χίλιοι πεντήκοντα δύο.

38. Υἱοὶ Φασσούρ, χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα ἑπτά. 39. Υἱοὶ Ἠρὲμ, χίλιοι ἑπτά.

40. Καὶ οἱ Λευῖται υἱοὶ Ἰησοῦ καὶ Καδμιήλ τοῖς υἱοῖς Ὠδουΐα, ἑβδομήκοντα τέσσαρες. 41. Οἱ ᾄδοντες υἱοὶ Ασάφ, ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ.

42. Υἱοὶ τῶν πυλωρῶν, υἱοὶ Σελλούμ, υἱοὶ Ατήρ, υἱοὶ Τελμῶν, υἱοὶ ἀκουβ, υἱοὶ Ἀτιτὰ, υἱοὶ Σωβαΐ, οἱ πάντες ἑκατὸν τριάκοντα ἐννέα.

κ. τ. λ.

Filii Harim, trecenti viginti.

Filii Lod, Hadid et Ono, feptingenti viginti quinque.

Filii Iericho, trecenti quadraginta quinque.

Filii Senaa, tria millia fexcenti triginta.

Sacerdotes: filii Jadaia in domo Iofue, nongenti feptuaginta tres.

Filii Emmer, mille quinquaginta duo.

Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta feptem.

Filii Harim, mille decem et feptem. Levitae Filii Iofue et Cedmihel filiorum Odoviae, feptuaginta quatuor.

Cantores: Filii Araph, centum viginti octo.

Filii Ianitorum : filii. Sellum, Glii Ater, filii Telmon, filii Acub, filii Hatita, filii Sobai: univerfi centum triginta novem.

cet.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

hláif faúramathleis meinis ni matidêdum.

V, 15. Ïth faúramathljôs, tháiei vê[i]fun faúra mis, kaúridêdun thô managein jah nêmun at im hláibans jah vein jah nanhthanuh filubris fiklê .M. jah fkalkos ïzê fráujinôdêdun thizái managein; ïth ïk ni tavida sva faúra andvaírthja agisis guths.

[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

16. Jah vaúrstv thizôs baúrgsvaddjáus ni* svinthida jah* thaúrp ni gaftáiftald jah thivos meinái jah allái thái galifanans du thamma vaúrstva.

17. Jah Ïudáieis jah thái faúramathljós .R. jah .N. gumanê jah thái kvimandans at unsis us thiudom tháim bifunjane unsis ana biuda meinamma andnumanái vê[i]fun.

18. Jah vas frakvuman dagis hvizuh ftiur .A. lamba gavalida .Kv. jah gáits .A.* gamanvida vas mis. jah bi .I. dagans gaf vein allái * thizái filusnái * jah mith tháim * thana hláif faúramathleis meinis ni fokida, in thizê ei ni kauridedjáu thô managein in tháim vaúrstvam. *

19.

VI, 14.

(praúfé)tê,

[ocr errors][ocr errors]

tháiei thlahfidêdun * mik.

15. Jah ustaúhana varth fò baúrgsvaddjus .E. jah .K. daga mênôths Aílulis* .N. dagê jah .B.

16. Jah varth, fvê háufidêdun fiands unfarái allái, jah ôhtêdun allôs thiudôs thôs bifunjanê unsis, jah atdráus agis ïn áufòna ïzê abraba. jah ufkunthêdun, thatei fram gutha unfaramma varth usfullith thata vaúrstv.

„17. Jah ïn dagam jáináim managei vê[i]fun thizê reikjanê Ïudáiê, tháiei fandidêdun* aípiftulans du Tôbeiïn jah Tôbeias

du ïm.

σασθὰ ἔτη δώδεκα, ἐγὼ καὶ οἱ ἀδελφοί μου βίαν αὐτῶν οὐκ ἔφαγον.

Τ, 15. Καὶ τὰς βίας τὰς πρώτας ἃς προ ἐμοῦ ἐβάρυναν ἐπ' αὐτοὺς, καὶ ἐλάβοσαν παρ' αὐτῶν ἐν ἄρτοις καὶ ἐν οἴνῳ, ἔσχατον ἀργύριον δίδραχμα τεσσαράκοντα. καὶ οἱ ἐκτετιναγμένοι αὐτῶν ἐξουσιάζονται ἐπὶ τὸν λαὸν, κἀγὼ οὐκ ἐποίησα οὕτως ἀπὸ προςώπου φόβου Θεοῦ. 16.

Καὶ ἐν ἔργῳ τοῦ τείχους τούτων οὐκ ἐκράτησα, ἀγρὸν οὐκ ἐκτησάμην καὶ πάντες οἱ συνηγμένοι ἐκεῖ ἐπὶ τὸ ἔργον.

17. Καὶ οἱ Ἰουδαῖοι ἑκατὸν καὶ πεντήκοντα ἄνδρες, καὶ ἐρχόμενοι πρὸς ἡμᾶς ἀπὸ τῶν ἐθνῶν τῶν κύκλῳ ἡμῶν ἐπὶ τράπεζάν μου.

» 18. Καὶ ἦν γενόμενον εἰς ἡμέραν μόσχος εἷς, καὶ πρόβατα ἓν ἐκλεκτά καὶ χίμαρος ἐγίνοντό μοι. καὶ ἀναμέσον δέκα ἡμερῶν ἐν πᾶσιν οἶνος τῷ πλήθει. καὶ σὺν τούτοις ἄρτους τῆς βίας οὐκ ἐζήτησα, ὅτι βαρεῖα ἡ δουλεία ἐπὶ τὸν λαον τοῦτον. » 19. Μνήσθητί μου ὁ θεὸς εἰς ἀγα τὸν πάντα ὅσα ἐποίησα τῷ λαῷ τούτῳ κ. τ. λ.

[blocks in formation]

per annos duodecim, ego et fratres mei annonas, quae ducibus debebantur, non comedimus.

Duces autem primi, qui fuerant ante me, gravaverunt populum et acceperunt ab eis, in pane et in vino et pecunia, quotidie ficlos quadraginta. fed et miniftri eorum deprefferunt - populum. Ego autem non feci ita propter timorem dei.

Quin potius in opere muri aedificavi et agrum non emi et omnes pueri mei congregati ad opus erant.

Iudaei quoque et magiftratus, centum quinquaginta viri et qui veniebant ad nos de gentibus, quae in circuitu noftro funt, in menfa mea erant.

Parabatur autem mihi per dies fingulas bos unus, arietes fex electi, exceptis volatilibus; et inter dies decem vina diverfa et alia multa tribuebam: infuper et annonam ducatus mei non quaefivi; valde enim attenuatus erat populus.

Memento mei deus meus in bonum, fecundum omnia quae feci populo huic

cet.

Memento mei domine pro Tobia et Sanaballat, juxta opera eorum talia; fed et Noadiae prophetae et ceterorum prophetarum, qui terrebant me.

Completus eft autem murus vigefimo quinto die menfis Elul, quinquaginta duobus diebus.

Factum eft ergo, cum audiffent

omnes inimici noftri, ut timerent univerfae gentes, quae erant in circuitu noftro, et conciderent intra femet ipfos, et fcirent quod a deo factum effet opus hoc.

Sed et in diebus illis multae optimatum Iudaeorum epiftolae mittebantur ad Tobiam, et a Tobia veniebant ad eos.

22

NEHEMIA 6, 18-9, 15. IOB 41, 1. 2. PSALM. 18, 50. 19, 5.

VI, 18. Managái áuk ïn Ïudáia ufáithjái vê[i]sun ïmma, untê mêgs vas Saikaineiïns funáus Aireiïns, jah Ioanan funus ïs nam daúhtar Maífaullamis funáus Barakeiïns du kvênái.

19. Jah rôdidêdun du ïm m

in andvaírthja meinamma jah vaúrda meina fpillôdêdun ïmma, jah aípiftulans infandida Tôbeias ôgjan mik.

VII, 1. Jah varth, fvê gatimrida varth fò baúrgsvaddjus, jah gafatida haúrdins jah gaveisôdái vaúrthun daúravardôs jah liutharjos jah Laívveiteis.

[ocr errors]

2. Jah anabáuth Ananiïn * brôthr meinamma jah Ananeiïn * faúramathlja baúrgs Ïaírufalêm(i)s, untêfa vas vaír funjeins jah ôgands fráujan ufar managans.

3. Jah kvath ïm,Ni uslukáindáu daúrôns Ïaírufalêm(i)s, und that' ei urrinnái funnô

[ocr errors]

IX, 15. Jah gaf ïm hláif us himina

Ï Ô B.

XLI, 1.

2.

Hvas mis fruma gaf jah fragildáidáu ïmma?

PSALMONS. (Liutha Dabeidis.)

XVIII (XVII), 50. Duththê andháita thus in thiudôm, Fráuja, jah

namin theinamma liuthô.

XIX, 5. And alla aírtha galáith drunjus ïzê jah and andins midjungardis vaúrda ïzê.

« PreviousContinue »