winden. S. veipan. váibjan, winden. bi-váibjan, m. A., umweben, umgeben, umbinden, umkleiden. S. vindan. veigan u. veihan (váih, vigum, vi gans), fechten, kämpfen, streiten: du diuzam v., vaúrdam v. and-veigan, ankämpfen wider etwas, widerftreiten, feindlich fein. and-vaihjan, entgegenkämpfen, widerstreiten. vaihjo, w. fw. Gefecht, Kampf." vigans, m. ft. Gefecht, Krieg (L. 16,4)?? veiha: . veihs. veihaba, heilig. S. veihs. veihan. veigan. veihan,,weihen, heiligen. S. veihs. veihitha, w. ft. Heiligkeit. S. veihs. veihnan, geheiligt werden. S. d. f. veihs, heilig. Vgl. háils, fvikns. us-veihs, unheilig, ungeweiht. veihaba, heilig. veiha, w. fw. Priester (f. gudja): aúhumifta veiha, hoher Priefter. veihan, m. A., weihen, heiligen. ga-veihan, m. A., heiligen. veihnan, geheiligt werden, sich weihen, Weihe empfangen. veihitha, w. ft. Weihe, Heiligheit, Heiligung. veihs, f. ft. Flecken, Landftadt. Vgl. vein, f. ft. Wein. veina-basi, f. ft. Weinbeere. veina-gards, m. ft. Weingarten, Weinberg. veina-táins, m. ft. Weinzweig, Weintraube. veina-triu, f. ft. Weinstock. vein-drukhja, m. fw. Weintrinker. vein-nas, m. ft. Weinfüufer. veina bafi: veina-gards: veina-táins: Veina triu: vein-drugkja: vein-nas: S. vein. fra-veitan, m. A., rächen: fraveitands, der Rächer. fra-veit, f. ft. Rache. id-veit, f. ft. Entehrung, Schmach, Schimpf. ïdveitjan, fchmähen, schimpfen. fair-veit, f. ft.: in fair-veitjan, blicken, spähen, neugierig fehen, betrachten (m. G.), gaffen, "Vorwitz treiben. fair-veitl, . ft. Schauspiel, Schauplatz. veit-vôds (Mz. veitvôds), m. ft. Zeuge. galiuga-veitvôds, falfcher Zeuge. veitvôdei, w. Zeugnifs. veitvôdi, f. ft. Zeugnifs. Veitvôdja vaúrda: S. vaúrd. veitvôditha, w. ft. Zeugnifs: v. haban.. veitvôdjan, zeugen, bezeugen: galiug v., falfch Zeugnifs ablegen. mith-veitvôdjan, m. D., mit Jemanden ⚫zeugen. veitvodeins, w. ft. Zeugen, Zeugnifs. veis', weife, klug. un-veis, unwissend, unkundig, unweis : vilan, nicht kennen. faúr-veis, bedächtig. un-faúrveis, unbedacht, unvorfätzlich. hindar-veis, hinterliftig, verstellt. un-hindarveis, unverftellt. hindarveifei, w. ft. Hinterlift. fulla-veis, vollkommen an Weisheit. S. unten fulla-vits. fullaveisjan, m. A., überzeugen. ga-fullaveisjan, m. A., zeugen, kundbar machen. veifon, anfehen: in ga-veifon, m. G., fehen nach Jemand, anfehen, Rücksicht nehmen, aus-, Juchen, befuchen. Vgl. niuhsjan. vitum, wir wissen (J. váit oben). vitan (vitáida), m. D., auf etwas sehen, beobachten, beachten, bewachen. at-vitáins, w. ft. Wahrnehmung, genaue Beobachtung. vitan (váit, vitum, vitans), wifsen, erkennen, erfahren: ni vitan, nicht wijsen. un-vitands, nicht wissend, unwissend, aus Unwifsenheit: vifan. mith-vitan, Mitwifser fein, bewusst fein. vits, -a, wifsend, verständig. un-vits, -a, unwissend, unverständig, thoricht. un-viti, f. ft. Unwissenheit, Unverftand, Thorheit. fulla-vits, -a, vollkommen an Wissen. S. oben fulla-veis. vitubni, f. ft, Kenntniss. vitôth (G. vitôdis), f. ft. Gesetz, Gebot. draúhti-vitôth, Kriegsdienft. vitòda-fasteis, Gesetzbewahrer. vitòda-láifareis, m. ft. Gefetzlehrer, Schriftgelehrter. vitôda-laus, gefetzlos vitodeigô, gesetzlich. vifs', wifsend: = vitôdis láus. us - v è na, hoffnungsvoll. S. vèns. un - vê niggô, unverhofft. S. vêns. venjan, hoffen. S. d. f. vens, w. ft. Hoffnung, Erwartung, Gegenftand der Hoffnung. us-vèna, m. hoffnungsvoll, voll Erwartung: : usvèna vaírthan. vênjan, hoffen, erwarten, warten. ga-vènjan, wähnen, hoffen, meinen. faúra-vènjan (in m. D.), vorher hoffen. un-veniggô, unverhofft, unerwartet, plötzlich. v è p na, f. ft. Mz. Waffen. vèrèka, m. fw. Eigenname (goth. Kalend.). vêreins: f. d. f. vèrjan, tragen (von vêris, vêreis, fanft, ruhig ertragend?): in un-vèrjan, m. A., nicht ertragen, unwillig fein. unvèreins, w. ft. Unwilligfein, Unwille, Zorn. tuz-vèrjan, zweifeln, hartgläubig fein.. Vgl. tveifijan. vè fei: . vifan (u. veitan). vefi, wäre. vê fum, waren. S. vifan. ween. viduvaírns: f. d. f. vidu vô, -ôvo, w. fw. Wittwe. viduvairns, Verwaister (J. 11, 18). vigan (vag, vègum, vigans), bewegen, fchütteln, fchüttern. ga-vigan, bewegen, schütteln, rütteln. vagjan, m. A., bewegen. ga-vagjan, m. A., bewegen, in Bewegung fetzen, erregen. un-gavagiths, unbewegt, unbeweglich. af-vagjan, fortbewegen, entfernen. ïn-vagjan, m. A., in Bewegung fetzen, aufregen, aufwiegeln. us-vagjan, m. A., in Bewegung fetzen, vil vs, räuberisch. S. vilvan. vimman (vamm, vummum, vummans): J. vamms. vindan (vand, vundum, vundans), winden: in ga-vindan: in du-gavindan, sik,m. D., fich verwickeln in Etwas. bi-vindan, m. A., umwinden, umwickeln, einwickeln, in Windeln wickeln. us-vindan, m. A., winden, flechten. vandjan, wenden, zukehren: fik. ga-vandjan, m. A., wenden, hinwenden. zurückwenden, zurückkehren lafsen, zurückgeben; bekehren: sik, fich wenden, zurückkehren, fich bekehren. gavandeins, w. ft. Bekehrung. af-vandjan, abwenden. at-vandjan, zuwenden: atv. fik aftra, vinnô, w. fw. Schmerz, Leid. vunns, w. ft. Schmerz, Leid. vunds, wund. S. vindan. vinthi-ska úr ô: f. d. f. vinthjan, worfeln. dis-vinthjan, m. A., worfeln, zerstreuen, zermalmen. vinthi-fkaúrô, w. fw. Worffchaufel. vintrus, m. ft. Winter; als Jahr. tvalib-vintrus, zwölf Jahre alt. vipja, w. ft. Binde, Kranz. S. veipan. vis', gewifs. S. veitan. vis, f. ft. Meeresftille. vis, fei. S. d. f. vifan (vas, vèsum, vifans), wohnen, weilen, bleiben, fein: vaila vifan, fich wohl befinden, vergnügen. ga-visan, bleiben. mith-gavifan, m. D., mit Jemand zufammenbleiben. at-vifan (at ïft), da fein, anwefend, vorhanden fein, kleben. bi-vifan, fich vergnügen. fra-vifan, m. D., verbrauchen, verfchwenden. faúra-vifan, vorhanden fein. ïn-vifan, da fein, nahe bevorstehen. mith-vifan, beiftehen, zur Seite stehen. thairh-vifan, bleiben, verbleiben. ufar-vifan, über Etwas fein, hervorragen, höher, vorzüglicher, vorgesetzt fein. vifts, w. ft. Wefen, Natur. vis, f. ft. Stille (des Meeres). vizôn, leben: in azêtjam, angenehm leben. vôds, wüthend, toll, befefsen: v. vifan. vô ds in veitvods: /. vôths. vô hs, wuchs. S. vahsjan. vôk: vôkáins: J. vakan. vôkrs, m. ft. Wucher. vondôn: J. vunds in vindan. vô pjan, rufen. Vgl. hvôpan. at-vôpjan, m. A., herbeirufen. uf-vôpjan, aufrufen, auffchreien. vỏ ths (G. vôdis), vôds (-is, -eis ?), gut, angenehm, füfs: dáuns vôthi, Wohlgeruch. Vgl. gôds, fèls. vôds in veitvôds u. f. w. S. diefes. vraggf. vriggan. vráik vs, krumm (L. 3, 5). S. vrikan. vrak, rüchte. S. vrikan. vraka, w. ft. Verfolgung. vrakja, w. ft. Verfolgung. vrakjan, verfolgen, vraks, m. ft. Verfolger. vratôdus, m. ft. der Weg, Reife. S. d. f. vraton: gehen, wandeln. Vgl. gaggan, leithan. vratodus, m. ft. Weg, Reife. vreitan: . vrits. vrêkei, w. fw. Verfolgung. S. vrikan. vrêkum, wir rächten. S. vrikan. vriggan (vragg, vruggum, vruggans), wringen, ringen, drohen, drücken. vruggo, w. fw. Schlinge. vrikan (vrak, vrèkum [vrôkum], vrikans), m. A., rächen, verfolgen. ga-vrikan, m. A., rüchen, Rache nehmen, ftrafen. fra-vrikan, m. A., verfolgen. vraks, m. ft. Verfolger. vraka u. vrakja, w. ft. Verfolgung: vr. vinnan, Verfolgung erdulden. vrêks, verfolgerisch : in vrèkei, w. fw. Verfolgung. vrakan (vrôk): davon vrôhjan, m. A., beschuldigen, anklagen. fra-vrôhjan, verleumden. vrohs, w. ft. Anklage. vrakjan, m. A., verfolgen. vrifk van, Frucht bringen: in ga-vrifkvan, Frucht bringen (L. 8, 14). vrithus, w. ft. Heerde (L. 8, 33). Vgl. hairda, avèthi. vrits, m. ft. Strich, Punkt (L.16, 17): von vreitan. Vgl. ftriks. vrôhjan, anklagen. S. vrikan. vruggô, w. fw. Schlinge, S. vriggan. vulthus, m. ft. Herrlichkeit, Ruhm. vulthags, herrlich, verherrlicht, geehrt, wunderbar: v. vifan. vulthrs, werthvoll, wichtig: vulthriza vifan, fich unterscheiden (Mt. 6, 26). vulthris, werthvoller: nivaíht vulthris vifan, fich nicht unterscheiden (G. 2, 6). vulthrs, w. ft. Werth, Wichtigkeit: ni vaiht vulthráis ift, ift nichts werth (G. 2,6). Vgl. vairths. vulva, w. ft. Raub. S. vilvan. vulvum: f. vilvan. vunan: Wonne empfinden, froh sein, fich freuen: [(Phl. 2, 26). un-vunands, trauernd, betrübt, unruhig vundôn, verwunden. |