De soteriologiae christianae primis fontibus: examen historico-theologicumExcudebat J. van Linthout, 1905 - 236 pages |
Common terms and phrases
Abendmahl adeoque Andersen apostoli apostolus assertio authentiam calicem calicis caracterem celebrationem Christi christianismi Christus circa coenae eucharisticae coenam paschalem consecrationis cujus Deus doctrinam Domini Dominus eamdem ebed-Jahveh ejusdem evangelii evangelium Göttingen Hoffmann Hollmann Holtzmann hujusce hunc in modum hypothesi identificatio indubie institutionis Insuper ipsius ipsum Israel itaque Jahveh Jamvero Jesum Jesus Judaei Jülicher juxta litteratura logii logion Loisy Luca Lucae Lucam Lucas Marc Marci Marcus Matth Messiae mortem mortis necnon nequit Nisan nonnisi novi testamenti oeconomia panis Paris pascha paschatis Pauli Paulus pericope Pfleiderer Porro potest prae primitiva propheta Quapropter quippe quum saltem sanguis sensu sententiam signum Jonae sive soteriologiae Spitta suae suam synopticis tamen tamquam tandem Testament textus theologia Theologie tionem traditionem Tübingen und Leipzig Urchristentum valorem verba Weiss XXVI ἀντὶ αὐτοῦ γὰρ δὲ εἰς ἐν καὶ ὅτι πολλῶν ποτήριον τὴν τῆς τὸ τὸ αἷμά τοῦ τοῦτο τῶν ὑμῖν
Popular passages
Page 71 - ... le Fils de l'homme n'est pas venu pour être servi , mais pour servir et donner sa vie, pour la rédemption de plusieurs.
Page 12 - Ecce positus est hic in ruinam, et in resurrectionem multorum in Israel, et in signum cui contradicetur : 35. et tuam ipsius animam pertransibit gladius ut revelentur ex multis cordibus cogitationes.
Page 58 - in ventre ceti tribus diebus, et tribus noctibus; sic erit Filius hominis in corde terrae tribus diebus, et tribus noctibus.
Page 206 - Probet autem seipsum homo : et sic de pane illo edat, et de calice bibat. Qui enim manducat et bibit indigne, judicium sibi manducat et bibit, non dijudicans corpus Domini.
Page 26 - Jésus est censé avoir entretenu plusieurs fois ses disciples du sort qui l'attendait en tant que Messie, mais l'énoncé général de ces discours, où n'apparaît aucune sentence formellement retenue comme parole du Seigneur, étant calqué sur les faits accomplis et sur le thème de la prédication chrétienne primitive, une telle assertion complique le problème plutôt qu'elle ne l'éclaircit.
Page 14 - EccE servus meus, suscipiam eum, electus meus complacuit sibi in illo anima mea : dedi Spiritum meum super eum, judicium Gentibus proferet.
Page 207 - Cette coupe est la nouvelle Alliance en mon sang, faites cela toutes les fois que vous en boirez, en mémoire de moi. Car toutes les fois que vous mangez ce pain et que vous buvez cette coupe, vous annoncez la mort du Seigneur, jusqu'à ce qu'il vienne.
Page 207 - Fils de l'homme, je t'établis comme sentinelle sur la maison d'Israël. Tu écouteras la parole qui sortira de ma bouche, et tu les avertiras de ma part. Quand je dirai au méchant : Tu mourras ! si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour détourner le méchant de sa mauvaise voie et pour lui sauver la vie, ce méchant mourra dans son iniquité, et je te redemanderai son sang. Mais si tu...
Page 101 - Nam quis major est, qui recumbit, an qui ministrat? nonne qui recumbit? Ego autem in medio vestrum sum, sicut qui ministrat: 28.
Page 15 - Et venit Nazareth, ubi erat nutritus; et intravit secundum consuetudinem suam die sabbati in synagogam, et surrexit legere. Et traditus est illi...