Tableau de la distribution ethnolographique des nations et des langues an Mexique

Front Cover
Victor Bück Libraire, 1878
 

Common terms and phrases

Popular passages

Page 443 - Etats des usnus, xayhuas, sayanas et autres monuments analogues de l'ancien Pérou, contenant des figures, des signes ou des inscriptions. — Des investigations archéologiques qui se sont pratiquées de nos jours dans l'île de Cuba et du type de...
Page 259 - Bureau défmitif sont élus au commencement de la première séance , à l'exception du Trésorier qui reste, de droit, celui qui a été nommé par le Comité d'organisation, et dont les fonctions continuent jusqu'à la liquidation définitive des comptes de la Session. ART. 7. L'Assemblée élit les Membres du Conseil dont le nombre est déterminé par le Comité central d'organisation. Chaque nationalité devra en tout cas, être représentée au moins par un Membre. ART. 8. Les communications...
Page 258 - À la fin de chaque Session, le Congrès désignera la ville où devra se tenir la Session suivante. Art. 4. — Feront partie du Congrès et auront droit à toutes ses publications, les personnes qui en feront la demande en temps utile, et qui acquitteront le montant de la souscription, lequel sera fixé par le Comité d'organisation de la nouvelle Session. Art. 5. — Le Comité d'organisation...
Page 441 - Le Congrès international des Américanistes a pour objet de contribuer au progrès des études ethnographiques, linguistiques et historiques relatives aux deux Amériques, spécialement pour les temps antérieurs à Christophe Colomb , et de mettre en rapport les personnes qui s'intéressent à ces études.
Page 260 - Le Comité central d'organisation de chaque Congrès publiera, s'il le juge à propos, un Règlement particulier, relatif à ses travaux et à son administration. Ce Règlement ne devra pas être contraire à l'esprit des présents Statuts. ART.
Page 303 - Mais je crains fort que cet exemple eût été à la hauteur de l'échantillon qu'il nous donne « comme l'unique production complète de l'art dramatique des anciens Américains, que l'on ait, en Europe, dans son entière originalité », et dont le nom est Rabinal-Achi.
Page 119 - C -f- V; mais il ne nous fait même pas voir à nu les racines secondaires. Et comment le pourrait-il, encore une fois, puisque dans son étude il n'envisage jamais que le quichua seul, au lieu de comparer entre elles les langues andines ou sud-américaines de même souche? Un idiome pris isolément ne saurait révéler ses origines au plus patient investigateur : il n'a pas moins fallu que la connaissance parfaite du sanskrit, du zend, du grec, du latin, du gotique et du vieux-slavon pour permettre...
Page 145 - Le parfait aparkani, je portai, est périphrastique et formé par agglutination de l'auxiliaire ka, mot dans lequel il serait malaisé de reconnaître la racine as, pourtant très-primitive. M. Lopez ne l'a pas essayé. Maintenant pourquoi le quichua forme-t-il son parfait analytiquement, tandis que son ancêtre le préaryaque possédait à cet effet le procédé, également primitif, de la réduplication de la racine (2) ? (1) Analyse: apa, thème, nkay, suffixe du participe futur, Ai, toi; ka,...
Page 97 - L'existence des trois momentanées n'est pas contestée, sauf toujours l'hypothèse du redoublement propre à M. Lopez : p est la labiale sourde ordinaire ; ph est la même, fortement aspirée ; pp se prononce en serrant les lèvres et en les ouvrant avec explosion. La spirante w (w anglais), qui parfois devient v pur, et la nasale m n'ont pas besoin d'explication. § 4. — HYPOTHÈSE DE LA RÉDUPLICATION. Du travail analytique qui précède, il résulte que le quichua posséderait un ensemble de...
Page 98 - ... gegeben, pour être sourd, n'en est pas moins trèssensible à l'ouïe), il faudrait que le transcripteur fût en effet bien novice pour ne point s'apercevoir que le même g sonne avec un e consécutif devant le participe des verbes dont le radical commence par une consonne quelconque (thun, gethan), et pour n'en pas conclure que ce ge représente, non une réduplication, mais une sorte de préfixation invariable. D'autre part, si l'on comprend qu'un e très-sourd se perde à demi dans la prononciation...

Bibliographic information