Marie Dans L'Eglise Anténicéenne

Front Cover
Lecoffre, 1908 - 283 pages
 

Common terms and phrases

Popular passages

Page 22 - Dieu à tous ceux qui l'ont reçu, à ceux qui croient en son nom, qui ne sont point nés du sang ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l'homme, mais de Dieu même.
Page 135 - Filium ejus Jesum Christum, natum ex virgine Maria, crucifixum sub Pontio Pilato, tertia die resuscitatum a mortuis, receptum in coelis; sedentem nunc ad dexteram Patris, venturum judicare vivos et mortuos per carnis etiam resurrectionem.
Page 47 - L'ange lui répondit : Le Saint-Esprit surviendra en vous, et la vertu du Très-Haut vous couvrira de son ombre ; c'est pourquoi le fruit saint qui naîtra de vous sera appelé le Fils de Dieu.
Page 140 - Jesus Christus ipse, qui venit, ante omnem creaturam natus ex Patre est. Qui cum in omnium conditione Patri ministrasset (per ipsum...
Page 85 - In mundo erat, et mundus per ipsum factus est, et mundus eum non cognovit. In propria venit, et sui eum non receperunt. Quotquot autem receperunt eum, dedit eis potestatem filios...
Page 171 - Academia isti: Peperit et non peperit; Virgo, et non virgo. Quasi non, etsi ita dicendum esset, a nobis magis dici conveniret. Peperit enim, quae ex sua carne; et non peperit, quae non ex viri semine. Et Virgo, quantum a viro; non virgo quantum a partu.
Page 107 - L'Esprit Saint viendra sur toi, et la puissance du Très-Haut te couvrira de son ombre; c'est pourquoi aussi l'Etre saint qui naîtra sera appelé Fils de Dieu.
Page 135 - Philippos; si potes in Asiam tendere, habes Ephesum ; si autem Italiae adjaces, habes Romam, unde nobis quoque auctoritas praesto est.
Page 120 - Sauveur qui vient de vous, que vous avez préparé à la face » de tous les peuples, pour être la lumière qui éclairera les » nations, et la gloire d'Israël votre peuple.

Bibliographic information