Page images
PDF
EPUB

49.

[blocks in formation]
[ocr errors]

lui

i Luc.9. i 37. Alors Jean prenant la parole dit: Maître, nous avons vû un certain homme qui chaffe les demons en vôtre nom, quoi qu'il ne nous fuive pas; & nous l'en avons empêché. * 1.Cor. k 38. Mais Esus lui répondit: Ne l'en empechez pas; car il n'y a perfonne qui ayant 10.42. fait un miracle en mon nom, puiffe auffi tôt m Mat, aprés parler mal de 18.6. moi. Luc.17. 39. Qui n'eft pas contre vous, eft pour

12.3. 1 Matt.

[blocks in formation]

d'eau en mon nom, parce que vous apartenez au CHRIST, je vous dis en verité qu'il ne perdra point fa recompenfe.

[ocr errors]

m 41. Que fi quelqu'un est un fujet de fcandale à l'nn de ces plus petits qui croyent en moi il vaudroit mieux pour lui qu'on lui attachât au cou une de ces meules qu'un âne tourne, & qu'on le jettât dans la mer.

N41 Et fi vôtre main vous eft un fujet de fcandale, coupez-là. Il vaut mieux pour vous que vous entriez dans la vie n'ayant qu'une main, que d'en avoir deux & d'aller en enfer, dans ce feu qui brûle éternellement:

43. où le ver qui les ronge ne meurt point, & où le feu ne s'éteint jamais.

44. Et fi vôtre pied vous eft un fujet de fcandale, coupez-le. 11

verf. 39. Grec, nous, eft pour nous.

vaut mieux pour vous, que n'ayant qu'un pied vous entriez dans la vie éternelle, que d'en avoir deux & être précipité dans l'enfer; dans ce feu qui brûle éternellement: 45. où le ver qui le Tonge ne meurt point, & où le feu ne s'éteint jamais.

46. Et fi vôtre œil

Yous eft un fujet de

[ocr errors]

fcandale, arrachez-le. Il vaut mieux pour que n'ayant qu'un œil vous entriez dans le Royaume de

Dieu, que d'en avoir
deux & être précipité
dans le feu de l'enfer :
47 où le ver qui
ronge ne
point, & où le feu ne
s'éteint jamais.

les

meurt

[blocks in formation]

48. Car ils doivent tous être falezlfa. par le feu, * toute victime doit être falée avec le fel. P Lev. 949. Le fel eft bon: 3.13. mais fi le fel devient fade, avec quoi l'af 9 Matt. faifonnerez

Luc. 14.

vous 5.13.
Ayez du fel en vous,
& confervez la paix 34.
entre vous.

Verf. 48. Expl. Le feu fera comme un fel, qui les rendra incorruptibles dans les tourmens.

Ibid. Autr. & c'est ainsi que toute victime.

c.

Ibid. 1. &, qui fe prend quelquefois pour comme, Prov.25. v.3. 23. & 25.

[merged small][merged small][ocr errors]

Il n'eft pas permis de quiter fa femme pour en épouser une autre. J ES us embraffe les enfans les benit. Un homme riche ne fe peut refoudre à tout quiter. La recompenfe de ceux qui laiffent tout pour Dieu. Jasus prédit pour la troifiéme fois fa Paffion. Il reprime l'ambition de S. faques de S. Fean. Les premiers se doivent rendre les ferviteurs de leurs freres. Guerifon d'un aveugle.

I. a Matt. a

9.1.

24.1.

J

E

sus étant par

[ocr errors]

pondit: Que vous a ordonné Moïse?

rent:

[ocr errors]

ti de ce licu, vinc aux confins de b 4. Ils lui répartila Judée, par le païs b Deut. qui eft * au delà du Jourdain & le peuple s'étant encore affemblé auprés de lui, il recommença auffi à les inftruire felon fa coûtume.

2. Les Pharifiens y étant venus, lui de manderent pour le tenc Gen. ter: Eft il permis à un homme de renvoyer fa femme ?

1.27.

3. Mais il leur ré

Verf. 1. Autr. le long.

* Moïfe a permis de renvoyer fa femme en lui donnant un écrit par lequel on declare qu'on la repudie.

5. Jesus leur dit; C'eft à caufe de la dureté de vôtre cœur qu'il vous a fait cette ordonnance.

*

le

c 6. Mais dés le commencement que monde fut créé, Dieu forma un homme &

Verf. 4. 1. Moïse a ordonné qu'on écrivit un afte

de repudiation,

qu'on la laissât.

Verf. 6. 1. de la creation.

une femme

d 7. C'est pourquoi l'homme quittera fon pere & fa mere, & demeurera avec fa fem

me;

e 8. * & ils ne feront tous deux qu'une feule chair. Ainfi ils ne font plus deux, mais une feule chair.

9 Que l'homme done ne fepare point ce que Dieu a joint.

10. Etant dans la maifon, fes Difciples l'interrogerent encore fur la même chofe : 11. & il leur dit : * Si un homme quitte fa femme, & en époufe une autre, il commet un adultere à l'égard de fa premiere femme :

12. & fi une femme quitte fon mari & en épouse un autre, elle

rint.7.

13. Alors on lui prefenta de petits enfans, d Gen. afin qu'il les touchât: 1.24. & comme fes Difciples Matth. repouffoient avec des 19.5. paroles rudes ceux qui les lui prefentoient, C I. Co14. Esus le voyant, s'en fâcha, & leur dit : 10.06. Laiffez venir à moi les 16. petits enfans, & ne les Ephef. empêchez point, car 5.31. le Royaume de Dieu eft pour ceux qui leur reflemblent.

15. Je vous dis en verité, que quiconque ne recevra point le Royaume de Dieu comme un enfant, n'y entrera point.

16. Et les ayant embraffez, il les benit en leur impofant les mains.

f 17. Comme il for- f Matt. toit pour fe mettre 19.16. en chemin, une per- Luc, 18. comment un adultere. fonne acourut, & fe 18.

[ocr errors]

Verf. 8. 1. ils feront deux dans une fiule chair, c.

Verf. 11. Autr. Quiconque renvoye fa femme, en épouse une autre, commet avec elle un adultere.

Verf. 16. Autr. Il les embraffa en méme tems, Leur impofant les mains, il les benit.

g Exod.

mettant à genoux de-
vant lui, lui dit : Bon

Maître , que dois je
faire, je vous prie,
pour acquerir la vie
éternelle ?

18. Ja sus lui ré-
pondit : Pourquoi
m'apellez-vous bon ?
*Il n'y a que Dieu
feul qui foit bon.
g 19. Vous fçavez les
10. 13. comandemens: Vous ne
commettrez point d'a-
dultere: Vous ne tuerez
point: Vous ne derc-
berez point: Vous ne
porterez point faux té
moignage: Vous ne fe-
rez tort à perfonne,
Honorez vôtre pere &
vôtre mere.

10. Il lui répondit: Maître, j'ay obfervé toutes ces chofes dés ma jeuneffe.

21, Et Jesus jettant la vûë fur lui, l'aima, & lui dit:11 vous manque encore une chofe: Allez vendez tout ce que vous avez,donnez-le aux pauvres, & vous aurez un tréfor

[ocr errors]

dans le Ciel; puis ve nez, & me fuivez *,

22. Mais cet homme affligé de ces paroles,s'en alla tout triste, parce qu'il avoit de grands biens.

23. Alors Jesus regardant autour de lui, dit à fes Difciples: Qu'il eft difficile que ceux qui ont des richeffes

le

Dieu !

entrent dans Royaume

de

24. Et comme les Difciples étoient tout étonnez de ce difcours, Jesus ajoûta: Mes enfans, qu'il eft difficile que ceux qui mettent leur confiance dans les richeffes, entrent dans le Royaume de Dieu!

25. Il eft plus aifé qu'un chameau paffe par le trou d'une aiguille, que non pas qu'un riche entre dans le Royaume de Dieu.

16. Ils furent remplis d'un étonnement encore beaucoup plus

Verf.18. Lettr. Nul n'eft bon que Dieu feul.
Verf. 21. Grec. Vous étant chargé de la croix.

« PreviousContinue »