CHAPITRE II. JESUS se trouve aux nôces. Il change l'eau en vin. Il va à Jerusalem à la fête de Pâque. Il chaffe du Temple les vendeurs. Les Juifs lui demandent des preuves de fon pouvoir. Il promet de retablir le Temple en trois jours. Plufieurs croient en lui. Il ne fe fie pas à eux. T Rois jours aprés il fe fit des nôces à Cana en Galilée ; & la mere de Jesus y étoit. 2. Jesus fut auffi convié aux nôces, avec fes Difciples. 3. Et le vin venant à manquer, la mere de JESUS lui dit : Ils n'ont point de vin. 4. asus lui répondit: Femme, * qu'y at'il de commun entre vous & moi ? Mon heure n'eft pas encore venuë. 5.Sa mere dit à ceux qui fervoient: Faites † 2. Ditout ce qu'il vous dira. manche 6. Or il y avoit la aprés les fix grandes urnes de Rois. pierre, pour fervir aux purifications qui étoient en ufage parmi les Juifs, dont chacune tenoit deux ou trois * mesures. 7. Jesus leur dit: Empliffez les urnes d'eau. Et ils les emplirent jufqu'au haut. 8. Alors il leur dit r Puifez maintenant, & portez-en au Maîtred'hôtel; & ils lui en porterent. .4. Autr. Que vous importe-t'il & à moy ? c'est à dire s'ils n'ont point de vin vôtre affaire & la mienne? eft-ce .6.. mifes felon la purification des Juifs. Ibid. . metretes. Or la metrete étoit d'en viron 28. pintes de Paris, P▾ 9.Le Maître d'hôtel ayant goûté de cette eau qui avoit été changée en vin, & ne fçachant d'où venoit ce vin, quoique les ferviteurs qui avoient puifé l'eau le fçuffent bien il appella l'époux. 10. & lui dit : Tout homme fert d'abord le bon vin, & aprés qu'on a beaucoup bû il en fert alors de moindre: mais pour vous, vous avez refervé jufqu'à cette heure le bon vin. II. Ce fut là le premier des miracles de Jesus, qui fut fait à Cana en Galilée ; & par là il fit connoître fa gloire, & fes Difciples crurent en lui ¶. 47. LUN 12. Aprés cela il alla dy de à Capharnaum avec Carê fa mere, fes freres IRC. & fes Difciples; mais ils y demeurerent peu a Pf.68. de jours. 10. 13. † Car la Pâque des Juifs étant proche, Jasus s'en alla à Jerufalem. 14. Et ayant trouvé dans le temple des gens qui vendoient des bœufs, des moutons & des colombes, comme auffi des changeurs, qui étoient affis à leurs bureaux, 15. il fit un 'foüet avec des cordes, & les chaffa tout du temple avec les moutons & les bœufs ; & il jetta par terre l'argent des changeurs, & renverfa leurs bureaux. 16. Et il dit à ceux qui vendoient des colombes : Orez tout cela d'ici, & ne faites pas de la maifon de mon Pere une maison de trafic. 17. Alors fes Difciples fe fouvinrent qu'il eft écrit: Le zele de vôtre maison me de vore. a 18. Les Juifs lui di Verf. 11. l. JEsus fit ce commencement da miracles. Verf. 12. Expl. parens. l'Ecriture & à la paro- rent. *Par quel mira 23.Pendant qu'il é- cela, & ils crurent à 25. & qu'il n'avoit pas befoin que perfonne lui rendit témoignage d'aucun hom me car il connoiffoit par lui-même ce qu'il Verf. 18. I. Quel miracle nous montrez-Vous › pour faire de telles chofes ? . 19. 1. releverai, . 21. 1. parloit. Ý. 14. Autr. connoisseit tout le monde. + Inv. de la fainte CHAPITRE III. Nicodéme va trouver JEsus la nuit. Iesus l'inftruit de la regeneration de l'homme. Il lui declare que le batême eft necessaire. Iesus doit être élevé comme le ferpent d'airain. Les dif ciples de S.Jean difputent du batême Ils murmurent de ce que IESUS batife. S Jean le prefere à lui. Il est l'Epoux. Dieu lui donne son Esprit fans mesure. 1. t Ril y avoit s'il ne naît de nou Oun homme veau. d'entre les Pharifiens, 4. Nicodeme lui Croix, nommé Nicodeme, * dit: Comment peut Senateur des Juifs, * que naître un homme qui eft déja vieux ? Peut-il rentrer une feconde fois dans le fein de fa mere, pour naître encore? 5. asus lui répon dit : En verité, en verité je vous dis, que ៤ un homme ne renaît de l'eau & de l'Esprit, il ne peut entrer dans le Royaume de Dieu. 6. Ce qui eft né de la chair eft chair : & ce qui eft né de l'efprit eft efprit. V.1. Autr. l'un des principaux Juifs. 3. Expl. avoir de part au Royaume. 7. Ne vous étonnez pas de ce que je vous ai dit, qu'il faut que Yous naiffiez encore une fois. a 8.* L'Efprit fouffle où il veut ; & vous entendez bien ✶ fa voix, mais vous ne favez d'où il vient, ni où il va il en eft de même de tout homme qui eft né de l'Esprit. 9. Nicodeme lui répondit: Comment cela fe peut il faire ? 10. Iesus lui dit: Quoi! vous êtes maître en lfraël, & vous ignorez ces chofes ? 11. En verité, en verité je vous declare, que nous difons ce que nous favons, & que nous rendons témoi gnage de ce que nous gnage. 4. 12. Mais fi vous ne ap/134 me croyez pas lorfque je vous parle des chofes de la terre, ment me croirez vous quand je vous parlerai des chofes du Ciel ? com * 13. Auffi perfonne n'eft monté au Ciel que celui qui eft defcendu du Ciel, fçavoir, le fils de l'homme qui eft dans le Ciel. 14. Et comme Moï fe éleva dans le defert le ferpent d'airain, il faut de même que le Fils de l'homme foit élevé en haut ; 15. afin que tout . 8. Expl. Le Saint- Efprit. Amb. Aug. Greg. 1bid. Expl. fes effets exterieurs, les vertus les miracles des Saints. Quelques Peres l'entendent du vent, comme figure du S. Elprit. V. 13. Expl. n'a été au Ciel pour en découvrir les fecrets aux hommes, que celui qui en eft de fcendu en fe faisant homme, y demeurant toujours comme Dieu. Autr. Nul ne monte au Ciel que Jefus Chrift, qui en eft defcentu; parce que nul n'y monte qu'il ne foit membre de Jefus Chrift. Aug. 14. Expl. fur la croix. b Num. 21.90 |