Page images
PDF
EPUB
[ocr errors][merged small]

vous met en liberté, vous ferez veritablement libres.

37. ie fçai que vous êtes enfans d'Abraham: mais vous vou fez me faire mourir, parce que ma parole ne trouve point d'entrée en vous.

38. Pour moi je dis ce que j'ay vû dans mon Pere; & vous, vous faites ce que vous avez vû dans votre pere.

39. Ils lui repondirent: C'eft Abraham qui eft nôtre pere. Jesus leur repartit: Si vous êtes enfans d'Abraham faites donc ce qu'a fait Abraham.

[ocr errors]

40. Mais maintenant vous cherchez à me faire mourir, moi qui vous ai dit la verité que j'ay aprife de Dieu: c'eft ce qu'A

braham n'a point fait.

41. Vous faites les œuvres de vôtre pere. Ils lui dirent : Nous ne fommes pas * des enfans bâtards: nous n'avons tous

qu'un pere qui cft Dieu.

42. Jesus leur dit donc: Si Dieu étoit votre Pere, vous m'aimeriez, parce que je fuis forti de Dieu, & fuis venu dans le monde; car je ne fuis pas venu de moi-même mais c'est lui qui m'aenvoyé.

43.Pourquoi ne connoiffez-vous point mon langage? Parce que vous ne pouvez * oüir ma parole.

f 44. Vous êtes les enfans du diable : & vous voulez accomplir les defirs de vôtre pere. Il a été homicide dés le commence

•... vous feriez.

Verf. 39. Grec. étiez. Verf. 41. 1. nez de fornication: Autr. nez de fornicateurs, c'eft-à dire, Idolâtres.

Verf. 43. Expl. fouffrir ce que je dis: ou, parce que vous ne voulez pas obeïr aux chofes que je vous commande.

[ocr errors]

ment, & il n'eft point demeuré dans la verité, parce que la verité n'eft point en lui. Lors qu'il dit des menfonges, il dit ce qu'il trouve dans lui-mê

me,

car il eft men

teur, & pere du menfonge.

me

pour

,

45. * Mais moi, lors que je dis la verité, vous ne me croyez pas. 46. t Qui de vous peut convaincre d'aucun peché? Si je vous dis la verité pouquoi ne me croïez vous pas ? 8 47. Celui qui eft de Dieu, entend les paroles de Dieu. C'est pour cela que vous ne les entendez point, parce que vous n'êtes point de Dieu.

48. Les Juifs lui répondirent donc:N'avons nous pas raifon de dire que vous êtes

un Samaritain, & que
vous êtes poffedé du
demon?

49. 12 sus leur re-
partit: Je ne fuis point
poffedé du demon :
mais j'honore mon
Pere, & vous me des-
honorez.

fo. Pour moi je ne recherche point ma propre gloire; un autre la recherchera, & me fera juftice.

,

51. En verité en † Dim. verité je vous le dis, de la fi quelqu'un garde ma Paffion. parole, il ne ⋆ mourra

jamais.

52 Les luifs lui dirent; Nous connoif g1.Joan. fons bien maintenant 4. 6. que vous êtes poffedé du demon: Abraham eft mort, & les Prophêtes auffi, & vous dites: Celui qui gardera ma parole ne mourra jamais.

53. Etes vous plus grand que nôtre pere

45. Autr. Voilà pourquoi vous ne me

ereyez pas, moy qui vous dis la verité.

Ibid. Grec. parce que.

✯. 51. 1. verra jamais la mort.

4.2.1. goûtera jamais la mort.

Abraham, qui eft mort, & que les Prophêtes, qui font morts auffi Qui pretendez-vous être ? 54.Jesus leur repondit: Si je me glorifie moi-même, ma gloire n'eft rien. C'est mon Pere qui me glorifie; vous dites qu'il est vôtre Dieu,

55.& cependant vous ne le connoiffez pas. Mais pour moi je le connois: & fi je difois que je ne le connois pas, je ferois un menteur comme vous. Mais je le connois, & je garde fa parole.

胄.

56. Abraham vôtre pere a defiré avec ardeur de voir mon jour : il l'a vû, & il en en a été rempli de joye. 57. Les Iuifs lui dirent: Vous n'avez pas encore cinquante ans, & vous avez vû Abraham?

58.Jesus leur repondit: En verité, en verité je vous le dis : le fuis avant qu'Abraham fût au monde.

59.Là deffus ils prirent des pierres pour les lui jetter : mais Jesus fe cacha, & fortit du Temple S*.

• 53. 1. Qui vous faites-vous vous même ?

. 56. Expl. le tems de mon avenement.

59. Grec. en paffant au millieu d'eux.

CHAPITRE IX.

Jesus donne la vûë à un aveugle né. Les Pharifiens condamnent ce miracle. Ils excommunient l'aveugle. IE sus l'inftruit, & il crost en lui l'adore. Jugement de Dieu fur les hommes qui fe croient éclairez.

[blocks in formation]
[ocr errors]

2. & fes Difciples lui firent cette demande: Maître eft-ce le peché de cet homme, ou de ceux qui l'ont mis au monde, qui eft cause qu'il eft né aveugle?

3. Isus leur repondit:Ce n'eft point qu'il ait peché, ni ceux qui l'ont mis au monde: mais c'eft afin que les ceuvres de la puif fance de Dieu éclartent en lui.

4.Il faut que je falle les œuvres de celui

qui m'a envoyé, pen- † 5. dant qu'il eft jour: la Mercre nuit vient, dans la dideCa. quelle perfonne ne rêmes peut agir.

5. Tant que je fuis dans le monde, je fuis la lumiere du monde.

6. Après avoir dit cela, il cracha à terre, & ayant fait de la boue avec fa falive, il oignit de cette boüe les yeux de l'aveugle,

7. & lui dit : Allés vous laver dans la pifcine de Siloé, qui fignifie envoyé. Il y alla donc, il s'y lava, & il s'en revint voyant clair.

8.Ses voifins, & ceux

[blocks in formation]

.3. 1. de Dieu foient manifeftées en lui. 8. Grec. avoient vû auparavant qu'il étoit aveugle.

yeux.

paravant demander & lui avoit ouvert les l'aumône difoient: N'eft-ce pas là cet aveugle qui étoit affis & qui demandoit l'aumône ? Les uns repondoient: C'eft lui ;

9. d'autres difoient: Non, c'en eft un qui lui reffemble. Mais lui leur difoit : C'est moi-même. 10. Ils lui demandoient donc Comment eft ce que vos yeux ont été ouverts ? 11. Il leur repondit: Cet homme qu'on a pelle Isus, a fait de la boüe, & en a oint mes yeux, & il m'a dit: Allés à la pifcine de Siloé, & vous y lavés. l'y ai été, je m'y fuis lavé, & je voi.

12 Ils lui dirent; Où est-il 11 leur repondit: Ie ne fçai.

13. Alors ils amenerent aux Pharifiens cet homme qui avoit été aveugle.

14.Or c'étoit le jour du fabbat que JESU's avoit fait cette boüe,

Verf. 16. 1. pecheur.

15. Les Pharifiens l'interrogerent donc aufli eux mêmes, comment il avoit recouvré la vûë. Et il leur dit:11 m'a mis de la boue fur les yeux ; je me fuis lavé, & je voi.

16. Sur quoi quelques-uns des Pharifiens dirent : Cet homme n'eft point envejé de Dieu, puifqu'il ne garde pas le fabbat. Mais d'autres difoient: Comment un * mechant homme pourroit-il faire de tels prodiges ? Et il y avoit fur cela de la divifion entr'eux.

17. Ils dirent done de nouveau à l'aveugle: Et toi que dis-tu de cet homme qui t'a ouvert les yeux ? Il répondit: C'est un Prophête.

18. Mais les Iuifs ne crurent point que cet homme eût été aveugle, & eût recouvré la vûë, jufqu'a ce qu'ils

euffent

« PreviousContinue »