Spanish literatureBoosey and sons, 1823 |
Contents
1 | |
13 | |
20 | |
27 | |
35 | |
148 | |
161 | |
176 | |
303 | |
313 | |
319 | |
327 | |
333 | |
340 | |
349 | |
428 | |
186 | |
205 | |
210 | |
217 | |
228 | |
241 | |
254 | |
262 | |
277 | |
282 | |
290 | |
296 | |
447 | |
453 | |
455 | |
499 | |
538 | |
547 | |
556 | |
568 | |
575 | |
587 | |
593 | |
600 | |
Other editions - View all
Common terms and phrases
alma Alphonso Alphonso X amor ancient appears Arabic Argensola Arragon Arragonian arte mayor assi aunque beautiful bien Boscan Cancionero canciones Castile Castilian language Castilian poetry Catalonian celebrated Cervantes character chivalry chronicle cielo collection comedies commencement composition coplas coraçon critical cultivation despues dialect Dieze Dios distinguished dramas eclogues esto fifteenth Galician genius German gran history of Spanish ideas imitation Italian Juan de Mena kind king learned Limosin literary Lope de Vega lyric Madrid manner Marquis of Santillana Mendoza merit Moorish moral muerte Obras ojos origin pastoral pensamiento period poems poetic poets Portugal Portuguese Portuguese language prose pues quiero redondillas rhyme Romancero romances Sarmiento satire sino sixteenth century songs sonnets Spain Spaniards Spanish language Spanish literature Spanish poetry spirit stanzas strophes style talent taste tiempo tierra translation triste Troubadours Velasquez verses vida Villancicos writers
Popular passages
Page 271 - Era del año la estación florida En que el mentido robador de Europa Media luna las armas de .su frente, Y el sol todos los rayos de su pelo, Luciente honor del cielo, En campos de zafiro pace estrellas...
Page 105 - Por ti el silencio de la selva umbrosa, por ti la esquividad y apartamiento del solitario monte me agradaba; por ti la verde hierba, el fresco viento, el blanco lirio y colorada rosa y dulce primavera deseaba.
Page 143 - El va, y en pos dichosas le siguen sus ovejas, do las pace con inmortales rosas, con flor que siempre nace, y cuanto más se goza más renace.
Page 143 - Que no le enturbia el pecho de los soberbios grandes el estado ni del dorado techo se admira, fabricado del sabio moro, en jaspes sustentado.
Page 4 - Letters from an English Traveller in Spain, in 1778, on the Origin and Progress of Poetry in that Kingdom ; with occasional Reflections on Manners and Customs ; and Illustrations of the Romance of Don Quixote.
Page 56 - Pues si vemos lo presente cómo en un punto se es ido y acabado, si juzgamos sabiamente daremos lo no venido por pasado.
Page 272 - Con violencia desgajó infinita la mayor punta de la excelsa roca, que al joven, sobre quien la precipita, urna es mucha, pirámide no poca. Con lágrimas la ninfa solicita las deidades del mar, que Acis invoca; concurren todas, y el peñasco duro, la sangre que exprimió cristal fue puro.
Page 297 - No he de callar, por más que con el dedo, ya tocando la boca o ya la frente, silencio avises o amenaces miedo. ¿No ha de haber un espíritu valiente? ¿Siempre se ha de sentir lo que se dice, nunca se ha de decir lo que se siente?
Page 132 - Faraón, feroz guerrero ; sus escogidos príncipes cubrieron los abismos del mar, y descendieron, cual piedra, en el profundo, y tu ira luego los tragó, como arista seca el fuego. El soberbio tirano, confiado en el grande aparato de sus naves, que de los nuestros la cerviz...
Page 127 - Los contentos huyo dellos, pues no me vienen a ver más que por darme a entender lo que se pierde en perdellos ; y pues ya no quiero vellos, descontentos, no os partáis, pues volvéis después que os vais.