Hidden fields
Books Books
" The great art of translating well lies in the power of rendering literally the words of a foreign author while at the same time we preserve the spirit of the original. "
Men and Letters: Essays in Characterization and Criticism - Page 45
by Horace Elisha Scudder - 1887 - 235 pages
Full view - About this book

The Complete Poetical Works of Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow - 1914 - 734 pages
...versed in the Spanish tongue the author may not suffer for the imperfections of the translator. ** The great art of translating well lies in the power...a good translation may be sacrificed to the other — bow far a translator is at liberty to embellish the original before him, while clothing it in a...
Full view - About this book

The Complete Poetical Works of Longfellow

Longfellow - 1922 - 722 pages
...are versed in the Spanish tongue the author may not suffer for the imperfections of the translator. “The great art of translating well lies in the power...is at liberty to embellish the original before him, whileclothiug it in a aew language, isa question which has been decided differently by persons of different...
Full view - About this book

The Complete Poetical Works of Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow - 1922 - 728 pages
...veraed in the Spanish tongue the author may not suffer for the Imperfections of the translator. *' The great art of translating well lies in the power...far one of these requisites of a good translation maybe sacrificed to the other — how far a translator is at liberty to embellish the original before...
Full view - About this book

Encyclopedia of American Poetry: The nineteenth century

Eric L. Haralson, John Hollander - 1998 - 598 pages
...poems. As early as 1833, while still in his mid-twenties, he formally expressed his ideas on the topic: "The great art of translating well lies in the power...same time we preserve the spirit of the original." He later added that: "Most readers have not the slightest notion of the thought and creative power...
Limited preview - About this book

Nuestro tiempo

1905 - 606 pages
...conservando al mismo tiempo el espíritu del original /the great art of translating well lies in He pcr.uer of rendering literally the "words of a foreign author...same time we preserve the spirit of the original). Pero hasta qué punto uno de estos requisitos de una buena traducción debe sacrificarse al otro; hasta...
Full view - About this book




  1. My library
  2. Help
  3. Advanced Book Search
  4. Download EPUB
  5. Download PDF