Beiträge zur Geschichte der Kreuzzüge, Volume 1Weidmann, 1874 - 4 pages |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Akkâ Al-Kâmil Al-Mu'azzam Alep Amalrich Annal Ansbert Antiochien April armée avaient avait Balian Baudouin Bischof Bouquet Bréh Bruder Burg Christen christlichen Chron citadelle Colon Conrad Constantinopel Contin d'Alep Damas Damaskus Damiette Deutschen devant dritten Kreuzzuge ed-doula Emir ensuite Eroberung erst Erzbischof Feinde Festung Francs Franken Frieden Friedrich Fürsten Gefangenen Gesandten Gesch Geschichte Graf grossen habitants Halab Heer heiligen Lande Heinrich Herzog Hospitaliter Hülfe Ibn al-Atîr Ilgazi Imâd ad-dîn Jahre Jerusalem Johannes Joscelin Juli Juni Kaiser König Königreichs Jerusalem Kreuz Kreuzfahrer Kreuzzuge l'armée l'atabec L'estoire Latrie lich Malik Marbac Muslimen Musulmans Note Nour ed-din October Otto Papst Patriarchen Pertz XVI Pertz XXIII Pilger place Potth prince prisonniers qu'il Raynald Redouan Regg Reinaud rendit Ritter Röhricht Saladin Schaaren Schiffe secours Sidon siége Sohn soll Stadt starb Sultan Syrien Tage Templer Theil Tiberias Togtekin Tripolis troupes Tyrus Ueber Urkunde urkundet viele vinrent vint ward wieder zweiten Kreuzzuge
Popular passages
Page 212 - And he smiled, laughing at her speech, and said, ' O Lord ! excite me to be thankful for Thy favour, wherewith Thou hast favoured me and my parents, and to do righteousness which may please Thee ; and make me enter into Thy mercy amongst Thy righteous servants!
Page 210 - Know there" fore, and God be merciful unto you! that this is the opportunity, therefore " seize it; this is the spoil, hasten to obtain it; this is the serious matter, put " forth your serious efforts to accomplish it, and send forward the troops of " your resolutions in battle-array; for each deed is judged by its result, and " each merit by its recompense. God hath now made you victorious over this ' ' misguided enemy who was equal to you in number, or even surpassed you ; " and how was it when...
Page 210 - ... twenty of you persevere with constancy they shall overcome two hundred, and if there be one hundred of you they shall overcome a thousand of those who believe not; because they are a people which do not understand.
Page 207 - Christ doth not proudly disdain to be a servant unto God; neither the angels who approach near to his presence: and whoso disdaineth his service, and is puffed up with pride, God will gather them all to himself, on the last day.
Page 23 - Was suchet ihr den Lebendigen bei den Todten? Er ist nicht hier, er ist auferstanden." Das Princip eurer Religion habt ihr nicht im Sinnlichen, »im Grabe bei den Todten zu suchen, sondern im lebendigen Geist bei euch selbst. Die...
Page 177 - Nous les avons mis en déroute ! » Mais les Francs revinrent et firent une seconde charge comme la première, de sorte qu'ils refoulèrent les musulmans jusqu'à l'endroit où était mon père. Celui-ci fit comme il avait fait la première fois, et les musulmans se retournant contre eux les repoussèrent jusqu'à la colline. Je criai encore : « Nous les avons
Page 210 - God, the most noble occupation of your lives; sup" port God's cause, and He will support you; protect His religion, and He will " protect you ; remember Him, and He will remember you; thank Him, and He " will give you an increase of favours and reward you. Labour to expel the evil " (which afflicts us), and tear up the enemy by the root; purify the rest of the " land from this filth which hath angered God and his Apostle...
Page 206 - Praise be to God, unto whom belongeth whatever is in the heavens and on earth: and unto him be praise in the world to come; for he is wise and intelligent. He knoweth whatsoever entereth into the earth...
Page 206 - PRAISE be unto GOD the Creator of heaven and earth; who maketh the angels his messengers, furnished with two, and three, and four pair of wings: GOD maketh what addition he pleaseth unto his creatures; for GOD is almighty.
Page 210 - Jews the history of him unto whom we brought our signs, and he departed from them; wherefore Satan followed him, and he became one of those who were seduced. And if we had pleased, we had surely raised him thereby unto wisdom ; but he inclined unto the earth, and followed his own desire.