Page images
PDF
EPUB

5.

Bruchstück aus Conrad's von Würzburg trojanischem Kriege.

(Vers 1119111325 des Müllerschen Abdruckes).

Ein halbvermodertes Pergamentblatt in kl. Fol. *), dessen Abdruck dem künftigen Herausgeber der Werke Conrad's von Würzburg willkommen seyn wird, da es nicht allein den Text an mehreren Stellen berichtigt, sondern auch an einer ergänzt. Diese und einige Hauptvarianten habe ich mir zu bezeichnen erlaubt. Die Verse fangen mit rothdurchstrichenen (nicht groß geschriebenen) Buchstaben an. Der hier im Druck eingerückte Vers beginnt in der Handschrift mit einem großen rothen W.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

*) Auch von Hrn. Sekretär Zimmermann zu Wisbaden.

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small]
[ocr errors]

vader was an iůgent bracht.

des wart vil cleine da gedacht. von finem valfchen mude.

ime was von ir zu gude.
gefchehen maniger hande dinc.
daz vberfach der iungelinc.
vnd der getruwe man.

da von er schaden vil gewan.
vnd in kummer wart geleit.
daz fchůf der minnen vnftedicheit.
die genůge wanken leret.

vnde fie dar vnder keret.

in endelofen fmercen.

fie wart vil manigem hercen.

. . valfcher

minne ift fo nůwe gerne.

daz ir verdaner anewitz.

durch gance liebe manigen flitz.*)
kan zerren vnde brechen.

fie en folde nit verfprechen.
daz virne durch daz nuwe.
wand ez mit leides růwe.'
fin liep vil ofte misschet.
der alde minne erfriffchet.
vn fie durch fine vnstedicheit.
an guden fründen nider leit.

Weme alde liebe wanete bi.

daz der verliebe, der nuwen fri.

*) Statt des sinnentstellenden flize im müllerschen Abbrucke.

S. 1. Col. b.

daz were ein wunnenclihez dinc.

man der ersten vrsprinc.

vorwefelt von der minnen. mit nuwes hercen finnen.

da wirt daz ende dicke fur.

ez wart nie beszer nachgebur. *) -
dan eine bewerte fruntfchaft.
fo nuwez trut an finer craft.
erblichet als ein blume glantz.
fo mach**) ein alde liebe gantz.
beliben an irme glaste.

wer an der minnen vafte.
kan wenken vnde ftruchen.
der wil zů iungest bruchen.
fwachen folt zů lone.

diz wart ouch an Jafone. beweret vnd erzeiget.

fin leben wart gefeiget. ***)

mit eime ende freiffam.

wand da Medea daz vernam. daz er truwe vnd stede.

an ir gebrochen hede.

[ocr errors]

da fprach daz wunnencliche wip. nů fol ouch niemer wibes lip.

getrůwen keinem manne.

fit Jafon wider mich fin E.

gevelfchet hat fo fere.

er hat an mir fin ere.

gebrochen vnd enftricket.

des wirt von mir geschicket.

S. 2. Col. a.

*) Statt dieses und bes folgenden Verses steht bei Müller: ez wart nie

beffer fruntfchaft.

**) Statt des unverständlichen man bei Müller.

***) Nicht, wie Müller, geweiget.

daz fin amye fa zu hant. entfahe minen prifant.

wand ich min cleinode gibe. weiz got ich nege ir vnde wibe.

ein cleit mit miner hende.

davon fie beide ein ende.
entfahen noch beginnent.
vnd einen dot gewinnent.
der bitter ift vnd. engeftlich.
fit Jafon hat verkebest mich.
vnd ich nie ftat an ime zerbrach.
fo wirt er trůwe fwach.
gerochen vnde fol ich leben.
alfus begunde fie da weben.
mit irn henden ein gewant.
daz nie fo richez wart bekant.
von golde vnde von gimmen.
idoch wart ez mit grimmen.
fachen vnderspicket.

ein gift wart drin verstricket.
mit zouber vnde mit liften.
vor deme nieman gefristen.
mochte finen lebetagen.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small]
[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]
« PreviousContinue »