Page images
PDF
EPUB

1, 1

Ich bin genant BESCHEIDENHEIT,

diu aller tugende krône treit.

mich hât berihtet FRÌDANC;

ein teil von sinnen die sint kranc.

3. statt Fridunc haben frigedang EBNOCQag, fregedang L, her frigedang D.

5

10

15

2, 1

5

10

Grote dienen âne wanc

deist aller wîsheit anevanc.

Swer umbe dise kurze zît
die êwigen fröude gît,
der hât sich selbe gar betrogen
und zimbert ûf den regenbogen.
[swenne der regenboge zergât,
son weiz er, wâ sîn hûs stât.]
Swer die sêle wil bewarn,
der muoz sich selben lâzen varn.
Swer got minnet, als er sol,
des herze ist aller tugende vol.

Swer âne got sich wil begân,
der mac niht stæter êren hân.

Swer got niht fürhtet alle tage,
daz wizzet, deist ein rehter zage.
Swelch mensche lebt in gotes gebote,

in dem ist got und er in gote.

Got hoehet alle güete

und nidert hôchgemüete.

Gote ist niht verborgen vor,

er siht durch aller herzen tor.

Ez sî übel oder guot,

swaz ieman in der vinster tuot,
od in dem herzen wirt erdâht,

daz wirt doch gar ze liehte brâht.
Al diu werlt lôn enpfât
von gote, als sie gedienet hât.

15

Vil selten ieman missegât, swer sîniu dinc an got verlât.

1, 5. überschrift 1. VON GOTE. von Gr. zugesetzt. von unseme h'rrigote capitulu p'mum C.

[ocr errors]

1, 5. II. swer gote dienet CDGO. 9. I. selben AM Qe. 11. 12 nur in Eh. 18. II. dern mac CNQ Wabf. 2, 2. II, nách gotes CDEGMNQ. 9. I. vinstrîn nur s. 10. I. odr in dem. II. oder im; im nur L, alle andern in dem.

[blocks in formation]

20

25

3, 1

5

10

15

JLMN.

Wir suln mit allen sinnen
got fürhten unde minnen.

Der werlde drô unde ir zorn
ist hin ze gote gar verlorn,
man muoz im flêhen unde biten;
er fürhtet niemens unsiten.

Diu aller kleinste gotes geschaft
vertriffet aller werlde kraft.
got geschuof nie halm sô swachen,
den ieman müge gemachen:
der engel, tiuvel noch der man
ir keinz ein flôch gemachen kan.

Got hât allen dingen gegeben
die mâze, wie si sulen leben.

Got bezzer mâze wider gît,
dan wir im mezzen z'aller zît;
die liute snîdent unde mænt

von rehte, als sie den acker sænt:
Got kan uns gerihte geben,

dâ nâch alse wir hie leben.

Got rihtet nach dem muote

ze übele unde ze guote.

ein iegelîcher lôn enpfât

dar nâch, als im sîn herze stât.
der wille ie vor den werken gât
ze guote und ouch ze missetât.
Got der durch alliu herze siht,
den möhte al diu werlt niht

15 ab nur in G. 19. II. gegen gote CDEN.

27. I. einn; ein

3, 1. II. got allen dingen hât gegeben R. 2. I. solten ABLM a. 3. I. got uns bezzer mâze gît A B. 6. II. von rehte fehlt; als si ûf den acker sænt CD. 8. I. als wir tuon und als wir leben A B. 10. II. und ouch ze CHf. 11. 12. II. swaz der mensche begât, got riktet als daz herze stát CDHa; fehlen in AB. alle anderen weisen auf obige lesart; F hat willkürlich geändert. 15. I. herzen BGHJLOP.

20

25

4, 1

5

a

b

с

erbiten eins unrehtes:

ern wil niht tuon wan slehtes;
ein kleine kint erbæte in wol,
des man in ze rehte biten sol.

Got zweier slahte willen hât,
die er uns beide wizzen lât:
er tuot wol allez, daz er wil,
er verhenget ouch unbildes vil;
und ræche er halbes, daz er mac,
sô stüend diu werlt niht einen tac.

Wolte uns got in pînen lân,
als lange wir gesündet hân,
[(daz sîn genâde wende!),
so würdes nicmer ende.]
hete wir den himel zebrochen,
ez würde cins tages gerochen;
diu buoch sagent uns für wâr,
ein tac sî dâ tûsent jâr.

Swer ein swarzez îsen tuot
in fiur oder in heize gluot,

die swarze varwe lât ez sîn

und gewinnet fiures schîn:

d

е

sô der sünder sünde lât

[blocks in formation]

20. I. swes man in erbiten sol A; II. swes man ze rehte biten sol; swes ABG; ze rehte G; des JLMNOPQ; in ABJLNPQ; in ze (von) rehte JLNOPQ. 21. I. hande ABQ. 25. II. und fehlt nach CR. I. halbez JP. 27. II. pînen CDEJNR; I. wîzen AGL MOPQ.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

[blocks in formation]

10

15

20

25

5, 1

5

10

Got alliu dinc geschaffen hât:
nieman er gar wizzen lât,

waz krefte in sînen dingen sî;
da ist meisteil allez wænen bî.

Si jehent, got habe der werlde gegeben
michel êre und senftez leben;

doch ist ir senfte nie sô grôz,
unsenfte sî dâ hûsgenôz.
selten mir ie liep geschach,
da enwæren drîzec ungemach.
Diu zît sælde nie gewan,
dâ man gotes vergizzet an.

Man vergizzet gotes dicke
von süezem aneblicke.

Got manegen dienst enpfâhet,
daz tôren gar versmâhet:
die brosmen sint vor gote wert,
der nieman obe dem tische gert.
Wir geheizen alle gote mê,
dan iemer mit den werken ergê.

Durch sünde nieman lâzen sol,
ern tuo doch eteswenne wol:
niemens guottât wirt verlorn,
wan der zer helle wirt geborn.
Swer niht rehte mac geleben,
der sol doch nâch rehte streben.
Got niht unvergolten lât,
swaz ieman guotes begât;
dekeiner slahte missetât

er ouch ungerochen lât.

[ocr errors]

12. II. man giht CD. 13. I. 17. I. mir geschahen AB. II. ezn alle andern wæren. 24. I. die

[ocr errors]

26. II. geloben CDB

9. I. II. er rehte wizzen AB H. senfte AB. 16. II. vil selten DEH. kæmen; es kument DE; dar enkumen H; brosmen die ABLM; vor fehlt ABLMNOP. HQR. 27. II. iemer fehlt CD. 5, 5. II. kan CDEHgk. dekeiner hande CDH. 10. I. ungerochen ouch bestât A; II. ungerochen niht bestât CP; bestât ABCMPR; er ouch ungerochen lât JHLN.

9. II.

« PreviousContinue »