L'Évangile expliqué, défendu médité, ou, Exposition exégétique, apologétique et homilétique de la vie de Notre-Seigneur Jésus- Christ d'après l'harmonie des Évangiles, Volume 4P. Lethielleux, 1878 |
From inside the book
Results 1-5 of 58
Page 3
... ergo nobis quid tibi videtur licet censum dare Cæsari , an non ? 18. Cognitâ autem Jesus nequitiâ eorum , ait : Quid me ten- tatis , hypocritæ ? 19. Ostendite mihi numisma censûs . At illi obtulerunt ei denarium . - < artifices ...
... ergo nobis quid tibi videtur licet censum dare Cæsari , an non ? 18. Cognitâ autem Jesus nequitiâ eorum , ait : Quid me ten- tatis , hypocritæ ? 19. Ostendite mihi numisma censûs . At illi obtulerunt ei denarium . - < artifices ...
Page 4
... et superscriptio ? 21. Dicunt ei : Cæsaris . Tunc ait illis : Reddite ergo quæ sunt Cæ- saris , Cæsari , et quæ sunt Dei , Deo . prémices fournies par ses ennemis eux - même . César 4 L'ÉVANGILE EXPLIQUÉ , DÉFENDU , MÉDITÉ .
... et superscriptio ? 21. Dicunt ei : Cæsaris . Tunc ait illis : Reddite ergo quæ sunt Cæ- saris , Cæsari , et quæ sunt Dei , Deo . prémices fournies par ses ennemis eux - même . César 4 L'ÉVANGILE EXPLIQUÉ , DÉFENDU , MÉDITÉ .
Page 7
... ergo fratres erant : et primus accepit uxorem , et mor- tuus est sinè filiis . 30. Et sequens accepit illam , et ipse mortuus est sine filio . L. 34. Et tertiùs accepit illam . Similiter et omnes 32. Novissima septem ; et non ...
... ergo fratres erant : et primus accepit uxorem , et mor- tuus est sinè filiis . 30. Et sequens accepit illam , et ipse mortuus est sine filio . L. 34. Et tertiùs accepit illam . Similiter et omnes 32. Novissima septem ; et non ...
Page 9
... ergo multùm erratis . L. 39. Respondentes autem qui- dam Scribarum , dixerunt ei : Magister , benè dixisti . Mt. 33. Et audientes turbæ , mirabantur in doctrinâ ejus . Mt. XXII . 34 . Pharisæi autem audientes quod silentium imposuisset ...
... ergo multùm erratis . L. 39. Respondentes autem qui- dam Scribarum , dixerunt ei : Magister , benè dixisti . Mt. 33. Et audientes turbæ , mirabantur in doctrinâ ejus . Mt. XXII . 34 . Pharisæi autem audientes quod silentium imposuisset ...
Page 12
... ergo David in Spiritu ( Sancto ) , vocat eum Dominum dicens L. 42. in libro psalmorum : Dixit Dominus Domino meo , sede à dextris meis ; 43. donec ponam inimicos . tuos scabellum pedum tuorum ? Mt. 45. Si ergo David vocat eum Dominum ...
... ergo David in Spiritu ( Sancto ) , vocat eum Dominum dicens L. 42. in libro psalmorum : Dixit Dominus Domino meo , sede à dextris meis ; 43. donec ponam inimicos . tuos scabellum pedum tuorum ? Mt. 45. Si ergo David vocat eum Dominum ...
Common terms and phrases
aime âme Amen dico amour Apôtres autem Barabbas Caïphe Calendrier juif chrétienne Christ ciel ciples cœur condamné consolation crime croix crucifié cùm DEHAUT devant devons dicentes Dicit dico vobis disciples divine dixit eis doit Ecce Ego sum ejus Emmaüs enim Enseignements pratiques eorum erat ergo éternelle eucharistique évangélique fidèles Filius Fils de Dieu flagellation Galilée gloire hæc haine Hérode hominis hommes ille illi illis iterùm Jérusalem Jesum Jésus Jésus de Nazareth Jésus-Christ joie jour Judas juge Juifs l'amour l'Eglise l'Esprit-Saint locutus lui-même Maître Messie meum meus miracles monde mort mundo Néoménie nisan omnes omnia Pâque paroles Pater Patrem péché pécheur Père céleste peuple Pharisiens Pilate Pilatus prêtres prière Projets homilétiques prophètes quæ quid quod résurrection royaume Sadducéens saint Jean saint Pierre Saint-Esprit salut sang Sauveur Seigneur sera sicut Simon sorte sunt super temple terre tombeau Tunc utique vérité vobis XXII
Popular passages
Page 15 - Seigneur et tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de toute ta force.
Page 413 - Jésus a fait encore, en présence de ses disciples, beaucoup d'autres miracles, qui ne sont pas écrits dans ce livre. 3 1 Mais ces choses ont été écrites afin que vous croyiez que Jésus est le Christ, le Fils de Dieu, et qu'en croyant vous ayez la vie en son nom.
Page 180 - Ego sum vitis , vos palmites : qui manet in me , et ego in eo , hic fert fructum multum : quia sine me nihil potestis faceré.
Page 169 - Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole; et mon Père l'aimera : et nous viendrons à lui, et nous ferons en lui notre demeure.
Page 393 - Et cum se inclinasset, vidit posita linteamina; non tamen introivit. (6) Venit ergo Simon Petrus sequens eum, et introivit in monumentum, et vidit linteamina posita, (7) et sudarium, quod fuerat super caput ejus, non cum linteaminibus positum; sed seperatim involutum in unum locum.
Page 90 - Venez, les bénis de mon Père ; possédez le royaume qui vous a été préparé dès le commencement du monde. Car j'ai eu faim, et vous m'avez donné à manger ; j'ai eu soif, et vous m'avez donné à boire ; j'étais étranger, et vous m'avez recueilli ; j'étais nu, et vous m'avez revêtu ; j'étais malade , et vous m'avez visité ; j'étais en prison, et vous êtes venu à moi.
Page 129 - C'est ici le pain qui est descendu du ciel, afin que celui qui en mange ne meure point. 5 1 Je suis le pain vivant, qui est descendu du ciel : Si quelqu'un mange de ce pain, il vivra éternellement ; et le pain que je donnerai c'est ma chair, que je donnerai pour la vie du monde.
Page 461 - Humiliavit semetipsum factus obediens usque ad mortem, mortem autem crucis. Propter quod et Deus exaltavit illum, et donavit illi nomen, quod est super omne nomen: Ut in nomine Jesu omne genu flectatur coelestium, terrestrium, et infernorum, Et omnis lingua confiteatur quia Dominus Jesus Christus in gloria est Dei oatris.
Page 218 - Ego in eis, et tu in me: ut sint consummati in unum: et cognoscat mundus, quia tu me misisti, et dilexisti eos, sicut et me dilexisti.
Page 75 - Omni enim habenti dabitur, et abundabit: ei autem, qui non habet, et quod videtur habere, auferetur ab eo.