L'Évangile expliqué, défendu médité, ou, Exposition exégétique, apologétique et homilétique de la vie de Notre-Seigneur Jésus- Christ d'après l'harmonie des Évangiles, Volume 4P. Lethielleux, 1878 |
From inside the book
Results 1-5 of 32
Page 20
... rend le service de Dieu agréable , nous fait goûter un avant - goût des joies célestes « Diligentibus Deum omnia cooperantur in bonum ... » - E. F. JÉSUS EST VAINQUEUR DE TOUS SES ENNEMIS ( v . 41–46 ) . « Dixit Dominus Domino meo ...
... rend le service de Dieu agréable , nous fait goûter un avant - goût des joies célestes « Diligentibus Deum omnia cooperantur in bonum ... » - E. F. JÉSUS EST VAINQUEUR DE TOUS SES ENNEMIS ( v . 41–46 ) . « Dixit Dominus Domino meo ...
Page 36
... rend gloire et honneur à celui - là seul à qui tout est dû : « Vos nolite vocari Rabbi ; unus est enim Magister vester . » 2 ) Elle est accompagnée de la charité , qui se rend volon- tiers la servante de ses frères : « Omnes vos fratres ...
... rend gloire et honneur à celui - là seul à qui tout est dû : « Vos nolite vocari Rabbi ; unus est enim Magister vester . » 2 ) Elle est accompagnée de la charité , qui se rend volon- tiers la servante de ses frères : « Omnes vos fratres ...
Page 83
... rend partici- pants de son propre bonheur : « Intra in gaudium Domini tui ; » 4 ) confondant le serviteur infidèle , dont il dévoile : a ) les mauvaises dispositions : « Serve maie et piger , sciebas quia , etc .; » b ) l'inanité de ses ...
... rend partici- pants de son propre bonheur : « Intra in gaudium Domini tui ; » 4 ) confondant le serviteur infidèle , dont il dévoile : a ) les mauvaises dispositions : « Serve maie et piger , sciebas quia , etc .; » b ) l'inanité de ses ...
Page 91
... rend l'homme supérieur aux ani- maux , c'est que , doué de liberté , connaissant le bien et le mal , il est responsable de ses actions ; or , cette responsabilité serait illusoire , s'il n'y avait pas un jugement pour décerner à tous ...
... rend l'homme supérieur aux ani- maux , c'est que , doué de liberté , connaissant le bien et le mal , il est responsable de ses actions ; or , cette responsabilité serait illusoire , s'il n'y avait pas un jugement pour décerner à tous ...
Page 112
... rend l'homme absolument insensible à la vérité divine , est , il est vrai , un châtiment de Dieu , mais un châti- ment qui suppose toujours une culpabilité préexistante de la part de l'homme « Excæcavit oculos eorum , etc. Cum tanta ...
... rend l'homme absolument insensible à la vérité divine , est , il est vrai , un châtiment de Dieu , mais un châti- ment qui suppose toujours une culpabilité préexistante de la part de l'homme « Excæcavit oculos eorum , etc. Cum tanta ...
Common terms and phrases
aime âme Amen dico amour Apôtres autem Barabbas Caïphe Calendrier juif chrétienne Christ ciel ciples cœur condamné consolation crime croix crucifié cùm DEHAUT devant devons dicentes Dicit dico vobis disciples divine dixit eis doit Ecce Ego sum ejus Emmaüs enim Enseignements pratiques eorum erat ergo éternelle eucharistique évangélique fidèles Filius Fils de Dieu flagellation Galilée gloire hæc haine Hérode hominis hommes ille illi illis iterùm Jérusalem Jesum Jésus Jésus de Nazareth Jésus-Christ joie jour Judas juge Juifs l'amour l'Eglise l'Esprit-Saint locutus lui-même Maître Messie meum meus miracles monde mort mundo Néoménie nisan omnes omnia Pâque paroles Pater Patrem péché pécheur Père céleste peuple Pharisiens Pilate Pilatus prêtres prière Projets homilétiques prophètes quæ quid quod résurrection royaume Sadducéens saint Jean saint Pierre Saint-Esprit salut sang Sauveur Seigneur sera sicut Simon sorte sunt super temple terre tombeau Tunc utique vérité vobis XXII
Popular passages
Page 15 - Seigneur et tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de toute ta force.
Page 413 - Jésus a fait encore, en présence de ses disciples, beaucoup d'autres miracles, qui ne sont pas écrits dans ce livre. 3 1 Mais ces choses ont été écrites afin que vous croyiez que Jésus est le Christ, le Fils de Dieu, et qu'en croyant vous ayez la vie en son nom.
Page 180 - Ego sum vitis , vos palmites : qui manet in me , et ego in eo , hic fert fructum multum : quia sine me nihil potestis faceré.
Page 169 - Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole; et mon Père l'aimera : et nous viendrons à lui, et nous ferons en lui notre demeure.
Page 393 - Et cum se inclinasset, vidit posita linteamina; non tamen introivit. (6) Venit ergo Simon Petrus sequens eum, et introivit in monumentum, et vidit linteamina posita, (7) et sudarium, quod fuerat super caput ejus, non cum linteaminibus positum; sed seperatim involutum in unum locum.
Page 90 - Venez, les bénis de mon Père ; possédez le royaume qui vous a été préparé dès le commencement du monde. Car j'ai eu faim, et vous m'avez donné à manger ; j'ai eu soif, et vous m'avez donné à boire ; j'étais étranger, et vous m'avez recueilli ; j'étais nu, et vous m'avez revêtu ; j'étais malade , et vous m'avez visité ; j'étais en prison, et vous êtes venu à moi.
Page 129 - C'est ici le pain qui est descendu du ciel, afin que celui qui en mange ne meure point. 5 1 Je suis le pain vivant, qui est descendu du ciel : Si quelqu'un mange de ce pain, il vivra éternellement ; et le pain que je donnerai c'est ma chair, que je donnerai pour la vie du monde.
Page 461 - Humiliavit semetipsum factus obediens usque ad mortem, mortem autem crucis. Propter quod et Deus exaltavit illum, et donavit illi nomen, quod est super omne nomen: Ut in nomine Jesu omne genu flectatur coelestium, terrestrium, et infernorum, Et omnis lingua confiteatur quia Dominus Jesus Christus in gloria est Dei oatris.
Page 218 - Ego in eis, et tu in me: ut sint consummati in unum: et cognoscat mundus, quia tu me misisti, et dilexisti eos, sicut et me dilexisti.
Page 75 - Omni enim habenti dabitur, et abundabit: ei autem, qui non habet, et quod videtur habere, auferetur ab eo.