Page images
PDF
EPUB

XXVI; XXVII; ainsi que les additions,... II Par., x1, 6-12, 1823; XXI, 2; xx, etc. » (1).

507.

Réponse aux objections contre la véracité deo
Paralipomènes.

On allègue contre la véracité des Paralipomènes l'exageration évidente, dit-on, de certains chiffres: 1° l'énormité des sommes d'or et d'argent recueillies par David, I Par., XXII, 14; XXIX, 4; ou offertes par les principaux du peuple, xxix, 7, pour la construction du temple; 2° le nombre excessif des soldats d'Abia, 400,000, et de Jéroboam, 800,000, dont 500,000 furent tués, II Par., XIII, 3, 17; 3° des soldats d'Asa, 580,000, et de Zara, roi d'Éthiopie; 1,000,000, II Par., xiv, 8, 9; 4o° des soldats de Josaphat, plus de 1,160,000, II Par., XVII, 14-19; 5o des femmes et des enfants emmenés prisonniers par Phacée, roi d'Israël, du temps d'Achaz, 200,000, II Par., xxvIII, 8. 1° On ne saurait disconvenir que ces chiffres sont très considérables. Cependant il faut remarquer, relativement à la grande quantité de métaux précieux rassemblée par David et donnée par ses sujets, qu'il est impossible d'en déterminer la valeur réelle, parce que nous ignorons quel était alors le vrai poids du sicle (2); que si néanmoins on en trouve le nombre excessif, ainsi que celui des autres passages, on peut admettre qu'il a été altéré soit par l'inadvertance des copistes soit par l'impuissance où ils ont été de lire dans leurs manuscrits les véritables chiffres.

2o Des altérations de ce genre existent dans les Saintes

(1) Keil, Chronik, p. 26-27.

(2) David, d'après I Par., XXII, 14, offre en présent, 100,000 talents d'or, ou environ 13,508,000,000 de francs, et 1,000,000 de talents d'argent, c'està-dire à peu près 8,500,000,000 de fr., suivant la valeur qu'on attribue au talent, no 185. D'après I Par., xxix, 4, David donna plus tard, en outre, 3,000 talents d'or d'Ophir, 416,500,000 fr., et 7,000 talents d'argent, et les principaux Israélites, 5,000 talents d'or, 10,000 drachmes, 10,000 talents d'argent, 18,000 talents de bronze et 100,000 talents de fer, I Par., XXIX, 7. M. Reinke a supposé que les lettres exprimant les chiffres avaient été lues les unes pour les autres, et qu'ainsi les nombres avaient été enflés. Voir plus loin, au 3o comment l'emploi des lettres comme signes numériques a pu amener facilement des altérations.

Écritures, Dieu n'ayant pas voulu faire de miracles pour eu préserver le texte sacré, no 18. Ainsi, d'après I Reg., xш, 5, les Philistins mettent en campagne 30,000 chariots et 6,000 cavaliers. Comme il est contre toute vraisemblance qu'un pays aussi petit que celui des Philistins pût posséder 30,000 chars de guerre, tandis que les plus grands empires ne les avaient point; comme, par cavaliers, on entend dans la Bible les soldats combattant sur des chars; comme enfin nous savons, par les usages de l'Égypte, que chaque chariot portait deux hommes, il en résulte qu'au lieu de 30,000 il faut lire 3,000, ainsi qu'on l'admet généralement aujourd'hui. De même, il est dit, I Reg., vi, 19, que Dieu frappa à Bethsamès 70 hommes, 50,000 hommes (telle est la phrase hébraïque), pour avoir regardé indiscrètement l'arche renvoyée par les Philistins. La réunion des deux nombres juxtaposés, réunion contraire, par la forme, à tous les usages de la langue hébraïque, indique déjà à elle seule que nous avons là deux leçons, placées l'une à côté de l'autre par les copistes, qui ont ignoré quelle était la véritable, et dans l'incertitude ont conservé les deux. On reconnaît assez communément, à cette heure, que la variante 50,000 est peu vraisemblable, parce qu'il est contre toute probabilité que Bethsamès comptat 50,000 habitants, et il aurait fallu qu'elle en possédât un bien plus grand nombre, pour qu'il en périt autant en cette circonstance (1). De même que dans les livres des Rois, il est possible que des chiffres soient altérés dans ceux des Paralipomènes. Il est aussi facile de s'expliquer le fait dans les seconds que dans les premiers.

3o Ces erreurs purement matérielles proviennent de la confusion de certaines lettres hébraïques entre elles. S. Jérôme et les rabbins nous apprennent que les anciens Hébreux

(1) Cf. I Reg., VI, 20. Le texte semble dire, de plus, que la faute des Bethsamites fut commise en peu de temps. Or, pour que 50,000 personnes pussent regarder indiscrètement, les unes après les autres, un objet aussi petit que l'arche, un temps relativement long aurait été nécessaire. Josèphe ne compte que 70 morts; Kennicott n'a trouvé que le chiffre 70 dans deux anciens ihanuscrits, etc. Cf. Glaire, Les Livres Sainis vengés, 1845, t. II, p. 75-78.

exprimaient les nombres, non pas tout au long, mais par de simples lettres de l'alphabet, ayant, comme en grec, la valeur de chiffres. Leur témoignage est confirmé par les monnaies des Machabées, où les nombres sont en effet écrits en lettres. Si nous n'avons pas de preuve directe que cet usage était de toute antiquité, nous en avons du moins une preuve indirecte décisive dans le système de numération des Hellènes. Ils le reçurent tout fait des Phéniciens. Il ne concorde pas avec leur propre alphabet, tel qu'on le perfectionna plus tard, mais avec l'alphabet hébreu ; il a donc été de tout temps en usage chez les habitants de la Palestine (1). Or, plusieurs des lettres hébraïques étant très ressemblantes par la forme, les fausses lectures des copistes étaient à peu près inévitables (2).

4o Les remarques que nous venons de faire n'expliquent pas seulement les chiffres des Paralipomènes, qui paraissent trop élevés, mais aussi les divergences qu'on observe entre les nombres donnés par ce livre et les autres parties de la Bible.

508. Divergences de chiffres entre les Paralipomènes et les autres livres de la Bible.

1° Jaïr a 23 villes en Galaad, I Par., 11, 22. Il a 30 villes, Jud., X, 4.

2o Jesbaam tue 300 hommes una vice, I Par., xi, 11. 800, II Reg., XXIII,

8.

Il en tue

3o La famine de la fin du règne de David doit durer 3 ans, I Par., XXI, 12. Elle doit durer 7 ans, II Reg., xxiv, 13.

(1) Nous devons remarquer d'ailleurs que les chiffres actuels sont très anciens, puisque nous les retrouvons en grande partie dans la plus antique des traductions, celle des Septante. Les altérations ne se sont pas continuées depuis, parce que les Massorètes, sans doute pour prévenir les inconvénients des lettres numériques, écrivirent les noms de nombre tout au long, comme on le fait dans nos éditions de la Vulgate.

(2) Dans I Esd., II et II Esd., VII, il y a un certain nombre de chiffres discordants, par exemple 61.000 dariques, I Esd., 11, 69, et 1,000+20,000 20,000 41,000 dans Néhémie ou II Esd., VII, 70-72. Toutes les divergences s'expliquent aisément par la confusion des lettres numériques entre elles.

4° David tue 7,000 Syriens combattant sur des chars, I Par., xix,

[blocks in formation]

5o Dans le recensement du temps de David, Juda a 470,000 hommes, I Par., xx1, 5. Juda en a 500,000, II Reg., xxiv, 9.

6o Ce même recensement donne un total de 1,100,000 âmes, I Par., XXI, 5. Il donne 800,000, II Reg., xxiv, 9.

7° David achète l'aire d'Ornan 600 sicles d'or, I Par., xxI, 25.

Il l'achète 50 sicles d'argent, II Reg., xxiv, 24.

8° Pendant la construction du temple, Salomon a 3,600 surveillants, II Par., 11, 2. Il en a 3,300, III Reg., v, 16.

[ocr errors]

9o La mer d'airain contient 3,000 baths, II Par., iv, 5. contient 2,000, III Reg., vii, 26.

[ocr errors]
[blocks in formation]

10o Les vaisseaux d'Ophir apportent à Salomon 450 talents d'or, II Par., VIII, 18. Ils lui en apportent 420, III Reg., 1x, 28. 11° Salomon a 4,000 écuries, (texte hébreu), II Par., 1x, 25. Il en a 40,000, III Reg., iv, 26.

[ocr errors]

-

12° Ochozias monte sur le trône à l'âge de 42 ans, II Par., xxii, 2. Il monte sur le trône à l'âge de 22 ans, IV Reg., vш, 26. 13° Jéchonias monte sur le trône à l'âge de 8 ans, II Par., xXXVI, 9. - Il monte sur le trône à l'âge de 18 ans, IV Reg., xxiv, 8.

[ocr errors]

Il n'est guère possible aujourd'hui de rétablir, dans le tableau précédent, les chiffres primitifs du texte. On le peut néanmoins avec vraisemblance dans quelques cas, et comme ceux des Paralipomènes semblent être quelquefois les vrais, il est bon de le signaler, pour répondre aux accusations de ceux qui prétendent que le texte de ce livre est très corrompu. Ainsi, presque tout le monde s'accorde aujourd'hui à reconnaître que, pour la quantité des écuries de Salomon, le nombre de 4,000 donné par les Paralipomènes, au 11o, mérite d'être préféré à celui de 40,000 qu'on lit dans les Rois. Le nombre des hommes tués par Jesbaam, au 2o, est aussi plus vraisemblable dans le chroniqueur que dans II Rois. La différence sur le recensement de Juda provient peut-être, au 5o, de ce que les Paralipomènes donnent le chiffre exact et les Rois un nombre rond. Au12o, sur l'âge d'Ochozias, la variante a pour cause la confusion du ɔ, k, qui signifie vingt, avec le , m, qui signifie quarante. Ainsi, toutes les divergences et les altérations possibles de chiffres, dans l'œuvre

du chroniqueur, s'expliquent sans peine, et l'on ne peut rien en conclure contre sa véracité. — Quant au 13o, le chiffre de 18 ans donné par les Rois comme étant celui de l'âge de Jéchonias à son avènement au trône, est préférable à celui de 8, donné par les Paralipomènes. Jérémie, xxII, 28, appelle Jéchonias un homme, vir, expression qu'on ne peut appliquer à un enfant de 8 ans. La lettre ', y, qui signifie 10, a dû tomber devant le , kh, 8, dans les Paralipomènes.

ARTICLE II.

Analyse des Paralipomènes.

Division générale. — Subdivision de la première et de la seconde partie. comparatif des Paralipomènes et des livres des Rois.

[blocks in formation]

Tableau

Ils renferment deux parties principales: la première ne contient que des généalogies des temps primitifs et des tribus d'lsraël, I Par., I-IX; la seconde raconte l'histoire du peuple de Dieu, à l'exclusion de celle des dix tribus schismatiques, depuis David jusqu'à l'édit de Cyrus permettant aux Juifs captifs à Babylone de retourner dans leur patrie, I Par., xII Par. (1).

510.

Subdivision de la 1re partie des Paralipomènes, I Par., I-IX. La partie généalogique, I Par., I-IX, se partage en six groupes distincts: 1° Généalogie des patriarches, d'Adam aux enfants d'Isaac, 1; 2° généalogie des enfants de Jacob, de Juda et de David, II-IV, 23; 3° de Siméon, qui vivait au milieu de Juda, et des tribus transjordaniques, Ruben, Gad, et la moitié de Manassé, iv, 24-v, 26; 4° de Lévi, avec l'indication des villes qu'habitaient les prêtres et les lévites, vi; 5° du reste des tribus, Issachar, Benjamin, Nephtali, demi-Manassé,

(1) Commentateurs catholiques: Théodor. Cyr., In libros Paralipomenon, t. LXXX, col. 801-858; Procop. Gaz., In libros Paralipomenon, t. LXXXVII, pars I, col. 1201-1220; Calmet, In duos Paralipomenon libros commentarium, Migne, Cursus completus Scripturæ Sacræ, t. xI; Clair, Les Paralipomènes, dans la Bible de M. Lethielleux, 1880, etc.

« PreviousContinue »