Page images
PDF
EPUB

sieurs de ses récits sont de véritables modèles de narration, XVIII, 1-4; XIX; XXVI, etc., comparables à l'histoire de la gué rison de l'aveugle-né dans S. Jean, Ix. Son langage n'est pas aussi pur que celui des anciens prophètes; on y rencontre, dans l'original, des formes et des locutions araméennes.

* 988.

Authenticité des prophéties de Jérémie.

Les prophéties de Jérémie ont un cachet si personnel que la plupart d'entre elles sont universellement regardées comme authentiques. On a contesté cependant, dans notre siècle, l'authenticité de quelques chapitres. Ce sont principalement : 1° les ch. x, 1-16; xxx; xxxι et xxxш; 2° les ch. L-LI; 3° le ch. LII. 1° On a attribué au prophète imaginaire appelé le second Isaïe, no 914, les chapitres x, 1-16; xxx; xxxi et xxxIII, sous prétexte que Zacharie, vIII, 7-8, cite Jérémie, xxx1, 7-8, 33 (texte hébreu), et suppose, vIII, 9, que l'auteur à qui il fait ces emprunts est son contemporain. Comme les chapitres XXXIII, xxx et x, 1-16, se relient tous ensemble et contiennent des prédictions qui rappellent la seconde partie d'Isaïe, on en conclut qu'ils sont tous de l'époque postérieure à la captivité. Mais pour arriver à ce résultat, on donne à Zacharie, VIII, 9, un sens faux. Il est question dans ce passage des discours oraux de prophètes de son temps et non de leurs écrits, encore moins de citations; bien plus, les . 7-8 ne sont pas donnés comme des citations et n'en sont pas réellement; ils sont formés, il est vrai, de membres de phrases qu'on trouve dans les prophètes antérieurs, mais ils sont arrangés et groupés d'une manière propre à Zacharie. Les chapitres incriminés de Jérémie lui appartiennent si bien que tous les critiques sont obligés d'y reconnaître son style, et que ceux qui les lui refusent sont réduits à soutenir que l'auteur s'est efforcé d'imiter son langage et y a réussi. On fait contre le ch. x une difficulté particulière. Le . 11 est écrit en chal

33; — VII, 25; xxv, 4; XXVI, 5 ; xxix, 19; xxxv, 15 et XLIV, 4; - XIV, 12; xv, 2; xvIII, 21; XXI, 7, 9; XXVII, 13; xxix, 17; xxxii, 36; xxxiv, 17; XXXVIII, 2; XLII, 16-17 et XLIV, 13, 18; — Iv, 4; xxI, 12; xxIII, 2, 22; xxv, 5; XXVI, 3 et XLIV, 22; — VI, 24; XIII, 21; xxII, 23; xXX, 6 et XLIX, 24; etc.

déen, et l'on en déduit que le passage entier n'est pas de Jérémie. Tout au plus pourrait-on en conclure que la phrase chaldéenne ne lui appartient pas. Plusieurs commentateurs ont pensé, en effet, que c'était une glose qui s'était glissée dans le texte, parce qu'elle rompt la suite du discours; mais on peut très bien considérer le . 11 comme une parenthèse, dans laquelle le prophète, à qui il n'était pas difficile de savoir quelques mots chaldéens, donne une sorte de formule pour prémunir les Juifs contre l'idolâtrie et les dieux de Babylone. 2o Les chapitres L et LI, contenant des prophéties contre Babylone, sont rejetés comme des vaticinia post eventum, c'est-à-dire à cause de leur exactitude; parce qu'ils sont l'effet d'une révélation surnaturelle, ce n'est point une raison de les condamner (1).- 3o Le dernier chapitre, LII, est, dit-on, une addition supplémentaire, tirée du IV livre des Rois. La ressemblance du chapitre LII de Jérémie avec IV Reg., xxv, est facile à expliquer; nous avons déjà vu, no 473, que c'était très probablement ce prophète qui avait écrit les deux derniers livres des Rois, et il ne faut jamais l'oublier en lisant ses prophéties, parce que ses récits historiques servent souvent à les mieux comprendre (2).

989.

ARTICLE II.

Analyse et explication de Jérémie.

Division générale des prophéties de Jérémie. Jérémie a fait lui-même la collection de ses prophéties, XXXVI, 2, cf. 28 et 32, mais il les a disposées par ordre de matière et non par ordre chronologique (3). En voici la divi

(1) Les passages XXV, 11-14; xxvII, 7; xxxIII, 14-26; xxxix, 1-2, 4-13 sont également traités de vaticinia post eventum.

(2) Plusieurs versets sont rejetés par certains critiques sous des prétextes futiles. Ainsi, on conteste, parce qu'on ne les lit pas dans les Septante, x, 6, 7, 8, 10; xxvII, 7; xxxIII, 14-26; XXXIX, 4-13; XXVII, 16-21 qui n'est pas omis mais modifié; XXVII-XXIX, parce que Jérémie y est qualifié de prophète, etc.

(3) L'ordre de ses prophéties ne paraît pas avoir été fixé d'une manière uniforme dans les anciens manuscrits, puisque dans les Septante

sion. L'auteur dans un prologue, 1, raconte sa vocation au ministère prophétique. Le recueil même de ses prophéties se divise en quatre parties : 1. Réprobation et condamnation d'Israël à cause de ses crimes, II-XVII; II. Confirmation de cette réprobation, XVIII-XIX; -III. Exécution de la sentence, xx-xxv; -IV. Prophéties contre les peuples étrangers, XLVI-LI.— La collection se termine par une conclusion historique, LII (1).

990.

PROLOGUE, I.

Vocation de Jérémie au ministère prophétique.

L'histoire de la vocation de Jérémie est très instructive. Dieu l'appelle; il l'a choisi dès le sein de sa mère, et malgré

il n'est pas le même que dans nos Bibles. Il est semblable jusqu'au ch. XXV; à partir de là

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Origène, Epist. ad Afric., no 4, t. XI, col. 55; et S. Jérôme, Prol. iu Jer., t. XXVIII, col. 848, ont remarqué ces différences.

(1) Commentateurs catholiques: Origène, Homiliæ in Jeremiam, t. XIII, col. 255-543 (et dans les OEuvres de S. Jérôme, XIV homélies, t. xxv, col. 585-691); Selecta in Jeremiam, t. XIII, col. 543-606; S. J. Chrys., Homilia in locum Jeremiæ, x, 23, t. XLI, col. 153-162; Théodoret de Cyr, In Jeremiæ prophetiam interpretatio, t. LXXXI, col. 495-759; S. Éphrem, In Jeremiam explanatio, Opera syriaca, t. II, p. 98-162; S. Jérôme, Comment. in Jeremiam libri VI (les 32 premiers chapitres), t. XXIV, col. 679-900; S. Thomas, In Hieremiam expositio, Opera, éd. d'Anvers, 1612, t. x11; Maldonat, In Jeremiam Commentarium, 1609; Trochon, Jérémie, Lamentations, Baruch, 1878 (dans la Bible de M. Lethielleux); A. Scholz, Commentar zum Buche des Propheten Jeremias, Wurzbourg, 1880; Schneedorfer, Das Weissagungsbuch des Jeremias, in-8°, Prague, 1883, etc.

sa faiblesse, il est destiné à faire exécuter les ordres divins, 4-8. Le Seigneur le consacre, 9, et lui manifeste sa mission, qui consiste à détruire et à planter, 10; il lui montre l'avenir sous deux images symboliques: 1° celle d'une verge d'amandier (la Vulgate a traduit virgam vigilantem), emblème de la prompte réalisation de ses desseins, parce que l'amandier est le premier et le plus prompt des arbres à fleurir; 2° celle d'une chaudière bouillante, tournée vers le Nord, pour marquer que les Chaldéens conduiront contre Juda coupable les peuples du septentrion, 11-16 ces deux symboles sont comme tout le résumé de la prophétie de Jérémie. Enfin Dieu promet à son prophète secours et protection contre tous ses ennemis, 17-19.

Ire PARTIE: REPROBATION D'ISRAEL, II-XVII.

IT Section: Causes de cette réprobation, п-xi.

991. - 1o Infidélité d'Israël, 11-111, 5.

La première cause de la réprobation d'Israël, annoncée par les visions symboliques montrées à Jérémie dans le ch. 1, c'est son infidélité. Israël, uni à son Dieu au moment de la sortie d'Égypte, lui a été infidèle, II, 1-7; ses chefs, les prêtres et les princes, lui ont donné le mauvais exemple, 8-9. Chez aucun peuple, on n'a vu pareille ingratitude Dieu a été abandonné pour des idoles, 10-13. De libre qu'il était, Israël deviendra donc esclave en punition de son crime; son pays sera dévasté par ceux-là mêmes en qui il s'est confié, les Égyptiens, 14-21. Sa honte est irrémédiable, son idolâtrie incompréhensible, 22-32; il la porte sur son front, 33-35; il l'expiera, 36-37; il aura beau réclamer hypocritement le pardon, il ne l'obtiendra pas, III, 1-5.

992.2 Impénitence d'Israël, III, 6-X.

La seconde cause de la réprobation d'Israël, c'est son impénitence.

I. Juda n'a pas profité du malheur d'Israël pour se convertir, et a méprisé tous les avertissements divins, III, 6-IV, 4.

1° Il a vu comment Dieu a puni les dix tribus schismatiques et la ruine du royaume de Samarie, sans que cet avertissement lui servît de rien, 111, 6-10. 2° Bien plus, Israël est meilleur que Juda; aussi le prophète l'exhorte-t-il, de la part de Dieu, à reconnaître ses iniquités passées pour qu'il soit ramené à Jérusalem, 11-17.3° Du reste, que Juda se convertisse comme Israël, et l'un et l'autre seront pardonnés, parce que ce n'est point la volonté de Dieu, mais leurs crimes qui sont la cause de leurs malheurs, 18-25. 4o Le salut serait donc encore possible pour Juda pénitent, IV, 1-4.

II. Juda est impénitent, malgré l'imminence du danger, IV, 5-VI. 1o Le prophète annonce maintenant l'accomplissement de la sentence divine, en exhortant les habitants d'Israël à fuir devant les Chaldéens, iv, 5-7, et à se couvrir de vêtements de deuil, 8. 2o Juda est dans la terreur, ob! s'il pouvait se convertir! la ville sainte est assiégée, 9-18. 3o Accablé de douleur, le prophète voit en esprit l'œuvre de dévastation des Chaldéens, et en fait un tableau lugubre, 1931.4o La cause de ces calamités, c'est qu'il n'y a plus de justes dans Jérusalem, mais seulement des hypocrites, des idolâtres, des adultères, parmi les petits comme parmi les grands, v, 1-9.5° Les coupables doivent donc périr, par la main d'un peuple lointain, terrible, 10-18. -6° Ils n'ont point voulu craindre le Tout-Puissant; ils ont persévéré dans leur impénitence; ce qu'ils ont refusé d'entendre va s'accomplir, 19-31. — 7o Le Chaldéen arrive, il envahit le pays; il assiège Jérusalem, -oh! si Jérusalem pouvait se convertir encore, avant d'être dévastée! vi, 1-8. 8° Mais tout le monde est sourd à la voix de Dieu; aussi personne n'échappera-t-il à la vengeance, 9-15. -9° Exhortations, menaces, tout est inutile, tout est méprisé, aussi les sacrifices sont-ils vains et inutiles, 16-21.10° Le vengeur de Dieu vient du nord; il est terrible, il assiège la ville; Dieu l'a examinée, elle est coupable; son Seigneur la réprouve, 22-30.

III. Juda est impénitent, aveuglé par une fausse confiance dans le temple, les sacrifices et la circoncision, VII-X. — 1° Le

« PreviousContinue »