Page images
PDF
EPUB

barbe, et de brûler presque tous les cheveux et les poils rasés pour marquer la destruction des babitants de la ville, v, 1-4; le Seigneur annonce que le petit nombre qui survivra sera conduit en captivité et deviendra l'opprobre des Gentils,v,5-17.

1031.

2o Châtiment et ruine d'Israël coupable d'idolâtrie, vi.

La prophétie précédente est contre la ville de Jérusalem; celles des ch. vi et vii sont contre la terre d'Israël tout entière. Une première prophétie annonce que les sanctuaires et les symboles idolâtriques qui couvrent la Palestine seront détruits, et ses habitants tués, vi, 1-7; le petit nombre qui survivra sera déporté et se convertira, 8-10. Le châtiment qui sera ainsi infligé aux coupables est juste et mérité, 11-14.

1032.

3o Approche du châtiment annoncé dans la prophétie
précédente, vII.

Une seconde prophétie complète la précédente et annonce que le châtiment est proche: finis venit, VII, 1-4; la ruine est inévitable. Le prophète déplore le sort d'Israël dans une élégie en quatre strophes, 5-9; 10-14; 15-22; 23-27.

1033. 4° Vision de la ruine de Jérusalem, VIII-XI.

[ocr errors]

Deux ans et deux mois après sa vocation au ministère prophétique, Ézéchiel vit de nouveau la gloire du Seigneur et les chérubins. Il fut transporté en esprit à Jérusalem, dans la cour du temple, viii, 1-4, et là il vit les quatre espèces d'actes idolâtriques auxquels se livraient les hommes et les femmes d'Israël, vIII, 5-18; les premiers adoraient probablement Baal ou Moloch, le soleil et les animaux sacrés de l'Égypte; les femmes pleuraient la mort d'Adonis, comme on le faisait en Phénicie. Alors sept anges apparaissent pour châtier les habitants de Jérusalem, Ix; la ville est brûlée et le temple abandonné de Dieu, x; Ézéchiel est chargé d'annoncer ces malheurs et la mort de Pheltias, XI, 1-13, et de prédire aux captifs leur délivrance future, 14-21; il est enfin transporté de nouveau en esprit en Chaldée, et raconte à ses frères ce qu'il vient de voir, 22-25.

1034. 5o Série d'oracles complétant les prophéties précédentes,

XII-XIX.

Les ch. XII-XIX renferment une série d'oracles non datés, qui se rattachent étroitement aux précédents et les complètent. Ils appartiennent aux onze mois qui se sont écoulés entre la prophétie, vIII, 1, et celle de xx, 1.

[ocr errors]
[ocr errors]

1o Le ch. XII symbolise la fuite avortée du roi juif de la ville assiégée, 3-16, et la détresse dans laquelle ce siège jettera le peuple, 17-20; il annonce enfin que la prophétie s'accomplira bientôt, 21-28.2° Le ch. xIII s'élève contre les faux prophètes et les fausses prophétesses, 1-7 et 17-19; il prédit quel sera le châtiment des uns et des autres, 8-16 et 20-23. 3o Le ch. XIV contient deux oracles. Le premier, 1-11, est dirigé contre les idolâtres qui, malgré leur infidélité, vont consulter Dieu; ils n'en recevront point d'autre réponse que des châtiments ou les paroles trompeuses des faux prophètes. Le second, 12-23, déclare aux coupables que l'intercession des saints, Noé, Daniel, Job, sauvera les bons, mais non les méchants, dans Jérusalem. 4° Dans le ch. xv, Jérusalem est comparée à une vigne sauvage dont le bois coupé n'est bon qu'à être jeté au feu. -5° Ch. XVI. Cette cité est une ingrate, qui a méprisé les bienfaits de Dieu, 1-34; elle sera punie de son idolâtrie, 35-52; cependant le reste qui sera sauvé rentrera en grâce, 53-63.— 6o Ch. xvII. 1o Ézéchiel propose l'énigme ou parabole des deux aigles et du plant de vigne, 1-10; 2o les deux aigles sont le roi de Babylone et le roi d'Égypte; le plant de vigne, c'est le roi de Juda, Jéchonias; sa race, c'est son oncle Sédécias, cf. Jér., XLI, 1; III Reg., XI, 14; Jéchonias est conduit captif en Chaldée par Nabuchodonosor; Sédécias fait alliance avec l'Égypte, il tombera aussi entre les mains de Nabuchodonosor, 11-21; cf. IV Reg., XXIV, 11; Jer., XXIV, 1; XXIX, 2; 3° mais néanmoins de ce plant Dieu fera sortir le Messie, 22-24. 7° Ch. XVIII. Chacun porte le poids de ses propres iniquités; les fils ne sont pas punis pour les péchés de leurs pères. Qu'Israël se convertisse et il sera sauvé. 8 Ch. xIx. Élégie sur les malheurs

589 de la maison royale de Juda. 1° Israël, la lionne, a élevé des lionceaux; l'un d'eux, Joachaz, y. 4; cf. IV Reg., xxш, 31, a été pris en Égypte; l'autre, Jéchonias, 5-7; cf. IV Reg., XXIV, 12, à Babylone, 8-9. 2o La mère elle-même, Israël, qui est comparée dans la seconde partie de l'élégie à une vigne, est arrachée et transplantée, c'est-à-dire que les Israélites sont conduits en captivité, 10-14.

1035. - 6° Prophéties contre Juda et Israël, XX-XXIII.

Les ch. XX-XXIII contiennent quatre oracles de la même époque, xx, 1; cf. XXIV, 1; ils se distinguent les uns des autres, excepté XXI, par les mots : nonne judicas, (l'expression est toujours la même en hébreu), indiquant que le prophète doit juger son peuple, c'est-à-dire lui reprocher ses crimes et lui annoncer le châtiment, xx, 4; XXII, 2; XXIII, 36. « Hæc prophetia... est appendix antecedentis ejusdemque fere argumenti, quod consistit in peccatorum exprobatione et judiciorum denuntiatione. » (J. H. Michaelis).

1o L'occasion de la prophétie, xx, 1-44, est une visite des anciens du peuple qui viennent auprès du prophète pour consulter le Seigneur, xx, 1-3, comme XIV, 1. Ézéchiel leur rappelle les révoltes de leurs pères contre leur Dieu, en Égypte, 5-9, et dans le désert, 10-17 et 18-26. Si le Seigneur ne les extermina pas complètement, ce fut seulement pour l'honneur de son nom, 27-31. Comme Israël n'a pas renoncé à l'idolâtrie dans la Terre Promise, il ne leur répondra plus, mais il les châtiera et les dispersera, 32-38, et se choisira parmi les captifs un peuple selon son cœur, 39-44. « Peccatoribus quales fuerunt seniores Israel et quorum scelera in consequentibus propheta describit, non datur responsio sed. increpatio pro peccatis » (S. Jérôme). Cette prophétie est analogue à celle du ch. XVI.

2° Prophétie de l'incendie de la forêt et du glaive du Seigneur, xx, 45-XXI. 1° Un feu allumé par la colère divine consumera la forêt du sud, xx, 45-49; 2° ce qui signifie que le glaive du Seigneur fera périr la population de Juda, XXI, 1-17; 3° le glaive du Seigneur, c'est l'armée de Nabu

chodonosor, qui frappera le royaume de Juda et les enfants d'Ammon, 18-32 (1). Cette dernière partie de la prophétie contient un passage remarquable qui annonce, *. 27, la venue du Messie: donec veniret cujus est judicium (2). On reconnaît universellement que ces mots sont une allusion à la prophétie de Jacob, Gen., XLIX, 10: « jusqu'à ce que vienne Schilôh, » n° 360; cf. Gal., III, 19; ils annoncent que le Sauveur sera la justice même et rendra la justice. Cf. Ps. LXXI; Is., IX, 6; XLII, 1; Jér., xxIII, 5; xxxIII, 17. «< Iniquitatem ponam tibi [Sedecia] in perpetuum,... donec veniat Christus, cujus est judicium, et tradat ei Pater regnum et sacerdotium, vel Ecclesiam de gentibus congregatam, »> dit S. Jé rôme (3).

3o Crimes de Jérusalem et d'Israël, xx11. Après avoir annoncé la punition des péchés de Juda, Ézéchiel revient sur le tableau de ses infidélités, afin de montrer combien ce châtiment est juste. Cette prophétie contient trois oracles: 1° le sang versé par Jérusalem et son idolâtrie hâtent sa ruine, 1-16; 2o la maison d'Israël n'est plus que scories, Dieu va la jeter dans la fournaise, 17-22; 3° tous sont corrompus, prophètes, prêtres, princes et peuple; tous seront punis, 23-31.

4° Oolla et Ooliba, Samarie et Jérusalem, leurs crimes et leur châtiment, xxIII.

1036. 7o Prophétie de la prise de Jérusalem, xxiv.

Le jour même où Nabuchodonosor mit le siège devant Jérusalem, Ezéchiel annonça à ses frères en Chaldée, les malheurs qui allaient fondre sur la ville sainte. « Revelata est

(1) Ez., xxi, 21. Nabuchodonosor consulte le sort au moyen des flèches «Ritu gentis suæ, dit S. Jérôme, t. xxv, col. 206, oraculum consulet, ut mittat sagittas suas in pharetram, et commisceat eas inscriptas, sive signatas nominibus singulorum, ut videat cujus sagitta exeat, et quam prius civitatem debeat oppugnare. » Les Grecs appelaient ce genre de divination Bélomantie, Ilias, III, 324; VII, 182.

(2)

<< Hic Domini Christi regnum innuit,» dit Théodoret, In Ezech., XXI, 27, t. LXXXI, col. 1018.

(3) S. Jérôme, In Ezech., 1. VII, t. xxv, col. 207.

eodem die, quo civitas vallari cœpta est,... res gesta Hierosolymis,... ut et ipsi et obsessi tum ex tempore, tum ex rerum eventu discerent, non casui neque Babyloniorum potentiæ urbis excidium esse ascribendum, sed ejus voluntati, qui multo ante prædixerat, ob civium impietatem urbem esse igni comburendam; Ezechielem quoque prophetam esse veridicum, quippe qui Hierosolymæ statum e Babylone, tam longe dissita, nosse potuit et palam facere» (Prado), 1-2. Dieu ordonne à son prophète de représenter aux captifs par un symbole, celui d'un grand vase rouillé rempli de viandes, dans lequel ces viandes sont brûlées, le sort réservé aux habitants de Jérusalem, 3-14. A la suite de cet oracle, le Seigneur annonce à Ézéchiel la mort de sa femme, et lui défend d'en porter le deuil, pour marquer que les Juifs exilés ne doivent point pleurer le sort qu'a subi justement Jérusalem, 15-27. C'est là-dessus que se termine la première section de la première partie d'Ézéchiel.

II Section: Prophéties contre les peuples étrangers,

XXV-XXXIII

* 1037.- Énumération et accomplissement de ces prophéties. 1° Ézéchiel a prophétisé contre sept peuples étrangers : 1° Ammon; 2° Moab; & l'Idumée et 4° les Philistins, xxv; 5o Tyr et 6° Sidon, XXVI-XXVIII; 7° l'Égypte, XXIX-XXXII. Ces chapitres sont partagés en treize oracles, distingués par la formule: Factum est verbum Domini ad me. La prophétie contre Ammon, Moab, l'Idumée et les Philistins forme un oracle; celle contre Tyr, 4; contre Sidon, 1; contre l'Égypte, 7. Ils sont tous, à part le fragment contre l'Égypte, XXIX, 17-21, de l'époque du siège et de la prise de Jérusalem, du temps pendant lequel Ézéchiel devait rester muet sur Israël; XXIV, 27, comparé avec III, 26-27 et xxxIII, 21-22.

2o Les prophéties contre les peuples étrangers, en particulier celles contre Tyr et l'Égypte, sont remarquables par l'abondance et l'exactitude des détails (1). L'histoire atteste

(1)« Si le prophète Ezéchiel, annonçant à la cité arrogante et superbe (Tyr) ses malheurs futurs, n'y eût joint le tableau de la

« PreviousContinue »