Patrologiae cursus completus: sive biblioteca universalis, integra, uniformis, commoda, oeconomica, omnium SS. Patrum, doctorum scriptorumque eccelesiasticorum qui ab aevo apostolico ad usque Innocentii III tempora floruerunt ... [Series Latina, in qua prodeunt Patres, doctores scriptoresque Ecclesiae Latinae, a Tertulliano ad Innocentium III], Volume 144Garnier, editores et J.-P. Migne successores, excudebat Sirou, 1867 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
animæ Apoc apostolicæ Apostolus beati beatus cæteris carnis Christi Christus cœlestis cordis crucis cujus cuncta Damianus David Deum Deus dicens dicit dicitur dilectissimi disciplinæ divina Domini Dominus Ecce Ecclesiæ ejusdem episcopus EPISTOLA eremi eremo eumdem Exod fidei filius fratres gloria gratiæ hæc Hinc hujus humanæ Ibid igitur illa ille illi illud illum inquit Israel iste itaque Joan Joannes justitiæ juxta Mariæ Matth meæ mihi mona monachus monasterium Moyses nequaquam nimirum noster nostræ nunc Nunquid omnibus opusc Petri Damiani Petro PETRUS peccator monachus postmodum præ prædicationis præter præterea propheta protinus Psal quæ quæque quippe quis Romanæ Romualdi sacræ sacramentum sæcula sæpe sancti sanctorum sanctus sapientiæ scilicet Sermo sicut sine sive Spiritu sancto Spiritus Spiritus sanctus suæ super suum tamen tanquam tantæ terra terræ tibi tuæ tunc velut vestræ videlicet virtutum vita vitæ vobis
Popular passages
Page 3 - ... n'étant point correcteurs de profession, lisaient, non ce que portaient les épreuves, mais ce qui devait s'y trouver, leur haute intelligence suppléant aux fautes de l'édition.
Page 3 - L'habitude, en typographie, même dans les meilleures maisons, est de ne corriger que deux épreuves et d'en conférer une troisième avec la seconde, sans avoir préparé en rien le manuscrit de l'auteur. Dans les Ateliers Catholiques la différence est presque incommensurable. Au...
Page 579 - Beatus es, Simon Bar-Jona : quia caro et sanguis non revelavit tibi, sed Pater meus, qui in cœlis est.
Page 3 - Ateliers catholiques la différence est presque incommensurable. Au moyen de correcteurs blanchis sous le harnais et dont le coup d'oeil typographique est sans pitié pour les fautes, on commence par préparer la copie d'un bout à l'autre sans en excepter un seul mot. On lit ensuite en première épreuve avec la copie ainsi préparée. On lit en seconde de la même manière, mais en collationnant avec la première.
Page 465 - Et dixit illis angelus: Nolite timere: ecce enim evangelizo vobis gaudium magnum, quod erit omni populo: quia natus est vobis hodie Salvator, qui est Christus Dominus in civitate David. Et hoc vobis signum: Invenietis infantem pannis involutum, et positum in praesepio.
Page 513 - In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum.
Page 509 - Dicentes: Ubi est qui natus est rex Judaeorum? vidimus enim stellam ejus in Oriente, et venimus adorare eum.
Page 3 - L'Hébreu a élé revu par M. Dracb, le Crée par des Grecs, le Latin et le Français par les premiers correcteurs de la capitale en ces langues. Nous avons la consolation de pouvoir linir têt nrïs par les réflexions suivantes : Enfin, notre exemple a fini pr ('•branler les «ran.
Page 561 - Audi filia, et vide, et inclina aurem tuam : et obliviscere populum tuum, et domum patris tui.
Page 643 - Data est mihi omnis potestas in caelo et in terra: euntes ergo docete omnes gentes, baptizantes eos in nomine Patris et Filii et Spiritus sancti, docentes eos servare omnia quaecumque mandavi vobis.