Le folk-lore du Poitou: Avec notes and index

Front Cover
E. Leroux, 1892 - 547 pages
 

Contents


Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 271 - C'est évidemment la draine. Or cet oiseau, selon la croyance populaire, parle sept langues. 2. — Voici une chanson dans laquelle il est question de la draine. Le sens en est un peu obscur : Le fils du roi s'en va chasser. Le fils du roi s'en va chasser Dans la forêt d'Hongrie ; Ah! donnez-nous la guillannée. Monseigneur, je vous prie.
Page 207 - J'AI PERDU HIER AU SOIR ICI. perdu hier au soir ici Le bouquet de ma mie; Je suis venu le rechercher Au péril de ma vie. En passant par derrière vous, Aurai-je un baiser, la Belle? En passant par derrière vous, Aurai-je un baiser de vous ? Excuse, excuse, beau cavalier, Si j'embrasse ta mie ; En passant par derrière elle, C'est que je l'ai trouvée jolie! Passez-y par-devant moi, Ayant fait, ayant fait, Passez-y par-devant moi, Ayant fait autant que moi!
Page 503 - ... d'eau un charbon de noisetier ; en murmurant des prières inconnues, elle prononce plusieurs noms de saints ; quand elle arrive au saint criminel, le charbon coule à pic. Dans le Poitou (Voir L. PINEAU, Revue des traditions populaires', on coupe plusieurs petits morceaux de la chemise du malade, et, chacun de ces morceaux représentant l'un des saints en vogue dans le pays, on les met tous ensemble dans un plat plein d'eau. Si le malade est « taché » de l'un de ces saints, le morceau de chemise...
Page 391 - Àlonzo, répond la belle ; Mort ou vivant je te promets De te rester toujours fidèle. Si j'étais parjure à ma foi, Que le jour de mon mariage, A table, assis auprès de moi, Mes yeux puissent voir ton image. Que le fantôme d' Alonzo Atteste ses droits sur mon âme, Qu'il m'entraîne dans le tombeau En disant : Elle était ma femme.
Page 421 - De cruche en verre — Le voilà le joli verre! Verri, verrons, verrons le vin; Le voilà le joli verre au vin, Le voilà le joli verre ! De verre en trinque La voilà la joli' trinque ! Trinqui, trinquons, trinquons le vin; La voilà la joli' trinque au vin, La voilà la joli
Page 339 - Nous sommes venus vous voir Madame la mariée. Pour vous dire ce soir Les vœux de l'assemblée A Monsieur votre époux Aussi bien qu'à vous. II Avez-vous écouté Les paroles du prêtre ? Il dit la vérité En disant qu'il faut être Fidèle à votre époux Et l'aimer comme vous. III Vous n'irez plus au bal Madame la mariée, Pour un autre travail Vous ferez la veillée, Bercerez les poupons Pendant que nous irons.
Page 471 - Petits ciseaux — d'or et d'argent — ta mère t'attend — au bout du champ — pour y manger — du lait caillé — que les souris — ont ribolté{3) — pendant une heure de temps— *¥at-en.
Page 488 - ... la première est réservée aux poules, pour les faire pondre. Les bergers en mettent une sur une aubépine pour empêcher le loup de venir manger leurs moutons. Le matin du carnaval, on danse sur le fumier pour avoir du chanvre ; on abat les taupinières dans les prés; on fait la litière aux ouailles avec de la paille de fèves noires pour avoir des agneaux noirs; on entoure d'un lien de paille le tronc des arbres fruitiers pour empêcher les fruits de tomber.
Page 488 - ... période du Carnaval. Dans l'Ouest de la France, les folkloristes ont relevé les suivants : Carnaval crotté Huche comble et plein grenier. Si le carnaval venait 3 fois l'an Tout nus à courir il mettrait les gens96. Ce soir-là « tout le monde a besoin de sa poêle97 » ; la première crêpe « est réservée aux poules pour les faire pondre ; les bergers en mettent une sur une aubépine pour empêcher le loup de manger leurs moutons».
Page 236 - J'aimerais ben mieux être toute nue, Garder mes moutons sagement, Etre, comme la brebis tondue, A la pluie...

Bibliographic information