Page images
PDF
EPUB

pecados de todo el pueblo, y al qual envió al desierto para ser crucificado 193. Pero aunque el Salvador es como un Cordero manso para los que en él creen, con todo no dexa de ser el Juez, que *Isai. 2. 4. et sentenciará á todo el mundo. El Real Profeta * pro

JUEZ.

C. II. V. 4.

* Ibidem.

* Ibidem.

* Ibid. 42. I.

nosticó que el Mesías juzgaria las naciones con rectitud, y á los pobres con juicio.

*

Isaias nos declaró, que el Mesías juzgaria entre los pueblos á los afligidos con justicia, y con el espíritu de sus labios * mataria al iniquo; y aunque no levantaria su voz, ni exclamaria, sin em*Ibid. 11.4 et bargo * juzgaria á las naciones con verdad y con equidad; y no obstante que es el Salvador misericordioso, y el Redentor compasivo, como anunció Isaias * con todo seria su juicio rígido

C. 42. I.

* Ibidem.

** Ibid. SI. 4.

[ocr errors]

193 La palabra Hebrea, que la Vulgata traduce solitariam, significa tambien excisio, crucifixio, de la raiz, y segun esto indicará el citado pasage figurativamente la muerte de la cruz de Jesuchristo, que llevó los pecados del mundo, como el hirco de propiciacion los llevó al desierto (a). El Pontífice mismo debia tomar dos hircos en el dia diez del séptimo mes (b), llamado dia de propiciacion, el uno de estos fue sacrificado, y su sangre derramada por los pecados del pueblo, y el otro ofrecido vivo á Dios, y á ambos ponia el Pontífice su mano en la cabeza, y con ella todos los pecados de Israel; y

**

, pero

el vivo fue enviado por medio de un hombre destinado á este fin. al desierto, llevando consigo los pecados del pueblo. Jesuchristo como Salvador del mundo está figurado en estos dos hircos, que no componian mas que una sola víctima, pues el glorioso Salvador es una sola persona en dos naturalezas, la divina, y la humana; esta última sola era capaz de padecer y morir: Jesus llevó los pecados del mundo por órden de Cayfas, que pronunció la sentencia, siendo Sumo Pontífice aquel año, de que seria mas conveniente que un hombre muriese, que toda la nacion pereciese (c); de suerte que Jesus llévó fuera de la

(a) Levit.16.7. (b) Ibid. vv.7.8. et seq. (c) Ioann.11. VV.49.50.51.

con rectitud, y le temerian los que desprecian su salvacion *. El Profeta Jeremías aseguró **

que

* Isai. 51. 4.
** Cap. 23.vv.

15. 16.

el pimpollo, el renuevo que saldria de David, que s. 6. et c.33.vv. es el Iehova nuestro justo, seria el juez de toda la tierra. Ezequiel * dixo, que el buen Pastor que * Cap.34.v.16. buscaria al cordero perdido, que fortificaria al desmayado, y curaria al enfermo, juzgaria tambien

á la oveja incorregible y dura. ¡Qué tremenda profecía nos intimó Sofonías * del Salvador enoja- * C. 3. vv. 8.9. do, diciendo: Que el gran Iehova Salvador se levantaria para juzgar, para juntar todos los habitadores de la tierra, para consumir los pecadores con zelo consumidor, y con furor; solo escaparia del grande y eterno castigo su pueblo, que son los justos, los humildes que esperan en él! Ma

ciudad al Calvario la cruz, y con ella la pena del pecado.

En el Nuevo Testamento el Salvador se llama con mas freqüencia con el nombre de Cordero. El Precursor del Mesias (a) le llamó el Cordero de Dios, que quita los pecados del mundo. El Príncipe de los Apóstoles dice (b), que Jesuchristo era como un Cordero inmaculado; y el Apóstol San Juan en el Apocalipsis (c) nos asegura, que el Salvador es el Cordero que fue muerto; y que este mismo Cordero (d) está en el trono de la magestad celestial; que los Bienaventurados dan gloria (e), honor

y magestad al Cordero sin man-
cha, que fue muerto (f), y vive
para siempre; que (g) nadie puede
abrir el Libro sellado sino el Cor-
dero (b); que el Cordero es el triun-
fador (1) de la muerte, del mundo,
y de Satanas; que los Santos serán
convidados á la fiesta nupcial (*)
del Cordero con su Esposa; que él
es la luz (1), el sol, y la gloria del
templo del Señor (m); que los jus-
tos se lavan y purifican en la san-
gre del Cordero (n); y que aquellos
serán salvos que están escritos en
el Libro de la vida eterna del Cor-
dero (o) que fue muerto, y ha re-
sucitado.....

(a) Ioann. 1. VV.29.36. (b) 1. Petr.1.19. (c) C.5.v.12. (d) Ib.7.17. (e) Ibidem 15.3. (f) Ibidem 6. 1. (g) Ibid. 5.9. (b) Ibid. 17. 14. (i) Apocal.19.7. (k) Ibid. 21. 23. (1) Ibid. 22. 14. (m) Ibidem. (n) Ibid. 5. 6. (0) Ibid. 21. 27.

*

Cap. 7. v. 13.

* Cap. 3. v. 2. lachias anunció que este gran Juez seria como el fuego del crisol 194; y Daniel * aseguró que vendria en las nubes del cielo aquel que una vez vino 195 humilde y afligido (para salvar el mun

do

*

, para ser el Redentor de los cautivos del pecado) vendria entonces como el Eterno, delante del * Dan. 7. 10. qual correria un rio de luz , y millares de millares le servirian; que abriria el Libro para dar la sentencia á cada uno segun su mérito. Este es el Mesías, del qual dicen tambien las tradiciones an

*

* Talm. Ieros. tiguas de los Judíos que será el Juez como

in Sanhedrin.

* Lib. Zobar in fue el Salvador *

Daniel.

194 El Texto (a) dice así: Ecce ego mitto angelum meum, et praeparabit viam ante faciem meam. Et statim veniet ad templum suum Dominator....: quem vos vultis. Ecce venit, dicit Dominus exercituum: et quis poterit cogitare diem adventus eius, et quis stabit ad videndum eum? ipse enim quasi ignis conflans, et quasi berba fullonum.

195 Los infelices Judíos confunden las dos venidas del Mesías, y explican este pasage de Daniel sobre la primera venida; pero su error es manifiesto, porque todos los Profetas (b) exclaman y dicen, que el Mesías en su primera venida será como un pobre, como

[ocr errors]

un humilde, como un afligido, como un perseguido &c. Pero en la segunda de la qual habló Daniel, como demuestran claramente los versos 9 y 1o del mismo capítulo, entonces vendrá e Salvador en su propia gloria y magestad, para sentenciar á los abominables despreciadores de su salvacion y de su misericordia, y premiar á su pueblo fiel, que está esperando su venida en tantas persecuciones, creyéron en él, y cumplieron sus preceptos á costa de la vida. Estos son los Santos, de los quales dixo el Apóstol en el Apocalipsis (c), que laváron sus ropas en la sangre del Cordero.

(a) Malach.3.1. (b) Isai. 53.2.-Mich.4.6.-Zach.9.9. (c) C.7. v.14.

ÍNDICE

DE LOS PASAGES DE LA SAGRADA ESCRITURA,

EXPLICADOS EN ESTE TOMO.

GÉNESIS.

Vers. I.

In

CAP. I.

principio creavit Deus caelum, et terram..........pag. 14 -26. Faciamus hominem ad imaginem, et similitudinem no

stram......

........... 14, 15, 116

IS

-28. Benedixitque illis Deus..... et dominamini...........

III.

............

➡IS. Inimicitias ponam inter te et mulierem....... 36, 62, 88, 109

IV.

1. Adam vero cognovit uxorem suam Hevam....

[blocks in formation]

Ut offerret Cain de fructibus terrae..... Abel quoque ob-
tulit de primogenitis......

VII.

8. De animantibus quoque mundis....

VIII.

18. Egressus est ergo Noë, et filii eius....

62

32

33

33

[merged small][ocr errors]

- I. Dixit autem Dominus ad Abram: Egredere de terra tua.. -10. Facta est autem fames in terra: descenditque Abram in

Aegyptum.

40

XV.

-3-18. Mihi autem non dedisti semen...... In illo die pepigit Dominus foedus...

88

XVI.

-15. Peperitque Agar Abrae filium.... XVIII.

.............. nomen eius Ismaël...

28

18. Et benedicendae sint in illo omnes nationes terrae....... -25. Qui iudicas omnem terram, nequaquam facies iudicium hoc.

XI

ΙΟΙ

XXII.

8. Deus providebit sibi victimam holocausti, fili mi.................... -14. Appellavitque nomen loci illius, Dominus videt.....

155

III

CAP. XXV.

V. 27. Iacob autem vir simplex: Esau vir gnarus venandi.......

XXVIII.

-10-17. Igitur egressus Iacob....... Viditque in somnis sca

lam...... non est hic aliud.......

XLI.

28

75

41. Ecce, constitui te super universam terram Aegypti...... 40 XLVII.

--28. Et vixit in ea decem et septem annis..

XLIX.

ibid.

10. Non auferetur sceptrum de Iuda: et dux de femore eius........ .......................................................... 52, 90, 130, 144, 145, IS4 -II. Lavabit in vino stolam suam, et in sanguine uvae...... 18. Salutare tuum expectabo Domine....

Ẻ XÔ D 0.

80 IIS

[blocks in formation]

3.

Dixit ergo Moyses: Vadam, et videbo visionem hanc ma-
gnam.

ibid.

9.

Clamor ergo filiorum Israël venit ad me..

XII

[ocr errors]

Hoc nomen mihi est in aeternum, et hoc memoriale

meum.

109

IV.

At ille: Obsecro, inquit, Domine, mitte quem missurus

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Santifica mihi omne primogenitum...... mea sunt enim
omnia......

XV.

102

149

XIX

8. Et in spiritu furoris tui congregatae sunt aquae.............. 10. Flavit spiritus tuus, et operuit eos mare........................ .... ibid. -11. Quis similis tui in fortibus Domine ?.... XII, 132, 133

---17.

Introduces eos, et plantabis in monte haereditatis tuae... 77 18. Dominus regnabit in aeternum et ultra.....

ibid.

« PreviousContinue »