Althochdeutsches Lesebuch für Anfänger

Front Cover
C. Winter, 1912 - 173 pages
 

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 117 - Eiris sazun idisi, sazun hera duoder. suma hapt heptidun, suma heri lezidun, suma clubodun umbi cuoniouuidi: insprinc haptbandun, invar vigandun!
Page 63 - Tu dicis quia rex sum ego. Ego in hoc natus sum, et ad hoc veni in mundum, ut testimonium perhibeam veritati; omnis qui est ex veritate, audit vocem meam.
Page 61 - Audistis quia ego dixi vobis : Vado, et venio ad vos. Si diligeretis me, gauderetis utique, quia vado ad Patrem : quia Pater major me est. Et nunc dixi vobis priusqiiam fiat: ut cum factum fiierit, credatis. Jam non multa loquar vobiscum. Venit enim princeps mundi hujus, et in me non habet quidquam.
Page 117 - Uuodan, /so he uuola conda: sose benrenki, sose bluotrenki, sose lidirenki ben zi bena, / bluot zi bluoda, lid zi geliden, / sose gelimida sin!
Page 56 - Factum est autem ut moreretur mendicus, et portaretur ab angelis in sinum Abrahae : mortuus est autem et dives, et sepultus est in inferno.
Page 115 - Otachre ummet tirri. degano dechisto miti Deotrichhe. her was eo folches at ente: imo was eo fehta ti leop: Chud was her. . . chonnem mannum. ni waniu ih iu lib habbe...
Page 73 - Hluduig: Snel indi kuoni, Thaz uuas imo gekunni. Suman thuruhskluog her, Suman thuruhstah her. Her skancta...
Page 111 - Denne der gisizzit der dar suonnan scal enti arteillan scal toten enti quekkhen, denne stet dar umpi engilo menigi, guotero gomono: gart ist so mihhil.
Page 115 - Ik gihorta dat seggen, dat sich urhettun aenon muotin, Hiltibrant enti Hadubrant, untar heriun tuem sunufatarungo: iro saro rihtun, garutun se iro gudhamun, gurtun sih iro suert ana, helidos, ubar hringa, do sie to dero hiltiu ritun. Hiltibrant gimahalta Heribrantes sunu: her uuas heroro man, ferahes frotoro; her fragen gistuont fohem uuortum, hwer sin fater wari fireo in folche, . . . . . . eddo hwelihhes cnuosles du sis.
Page 53 - Et eam cum vidisset dominus, misericordia motus super eam, dixit illi : « Noli flere ». Et accessit et tetigit loculum. Hi autem qui portabant steterunt. Et ait : « Adolescens, tibi dico : surge ! ». Et resedit qui erat mortuus et coepit loqui.