Page images
PDF
EPUB
[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

hi sæton on oliuetes dûne ongen

pap tempel synderlice hine petrus

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

7 iacobus. iohannes. J andreas. ahso- hine petrus. J Iacobus. Iohannes. An

don;

4 Sege us hwænne pas þing ge-wurdon I hwyle tacen bið þænne ealle pas ding onginnað beon ge-endud ;

5 pa ongan, se hælend him Iswarigende to cwedan; Warnia eow nan mann ne be-swice;

6 Soplice manega cuma on minum naman. 1 cwekad. ic com crist beswica

manega

7 ponne ge gehyrað gefeohtu. J gefeohta hlisan. ne ondræde ge eow. hit gebyrap hit gebelimpe. ac ponne gyt nis ende;

dreas acsoden.

4 Sege us hwænne pas þing ge-wurden. hwile taken beoð þanne ealle pas þing gewurde sculen. 7 hwile tacen by panne ealle kas ping on-ginned. 1 beon sculen ge-ended.

5 þa on-gan se hælend heom andsweriende to cweden. warnie eow nan man ne be-swice.

6. So lice manege cumed on minen namen. 7 cwedad. ic eom crist. J be-swiced manege.

7 1 þanne ge ge-hered ge-fehte 1 ge-fyhte hlisan. ne on-dræde ge eow. hit byred þæt hit ge-limpe. ac panne gyt nys ænde.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Various Readings.

44. þam; hafdon; yrme; hafde.

2. ha3. sæton;

Cap. xiii. 1. cnihtum; stanas; ge-tymbrunga. lend; ge-timbrunga; by8; beo [for wurd]. acsodon. 4. ge-wurdon; tacen bið þænne; ge-wurdon; om. sculen; on-ginnað beon ge-endud. 5. andswerigende; cweðan. Warniað. 6. manega cumað; minum naman; be-swyca manega. 7. ponne; ge-hyrax ge-feohta; gefyhta; ge-byre; ge-be-limpe; pþonne; ende.

[blocks in formation]

alle

. XLII.

137. ii.
lu. ccxxxuii.
ccxluiii.

J ondsuorade se hælend cuoes him tæm gesih das mt. ccxlii. 2 et respondens iesus ait illi uide hás

miclo gehrino + glencas ne bið forleten stan ofer stane sebe ne se tostrogden ne bi toworpen omnes magnas aedificationes non relinquetur lapis super lapidem qui non destruatur.

3* Et

mið-by gesætt on more on dune oele-beama ongeaegn temple geascadon frugnon hine suundorlice
cum sederet in montem oliuarum contra templum interrogabant eum separatim • 138. ii.

petrus J iacobus J iohannes J andreas petrus et iacobus et iohannes et andreas.

huelc becon

saege us huoenne das bison
4 díc nobis quando ista fient et quod signum

bið huoenne + onne Bas alle on-ginnað to endannete hia se geendado erit quando haec omnia incipient

ongann cuoeða him geseas gie coepit dicere illis uidete

consummari.

te ne ænig iuih gesuica né quis uos seducat.

hia cuoexas pte ic
am J menigo hia gesuicas
dicentes quia ego sum et multos seducent.

J onduearde se hælend 5 et respondens iesus

monigo for on cymæs on noma minum 6 multi enim uenient in nomine meo

mið-by gie gehera uutedlice gefehto
7 cum audieritis autem bella et

woeno + mersungo dara gefehto ne ondredas gie is reht hit sceal for on wosa ah ne baget ende bis
opiniones
bellorum ne timueritis
enim fieri sed nondum finis.

oportet

lu. ccxluiiii. mt. ccxliii.

44. alle fordon of him pte gimonigfaldade him sendun das wutudlice of henðum unspoedum hire alle ðaðe hio hæfde sende alle gibrengnisse hire

Cap. XIII. 1. mið-xy færende was of temple cwæð him an of degnum his la larow sceawa+gisih hulice stanas hulic timber 2. 1 onworde de hælend cwæð him gi-sih das alle micle girino + glencas ne bið for-leten stan ofer stane seče ne sie tostrogden 3. mixxy gisætt on more oele-beoma ongægn temple ♬ gi

frugnun hine synder-lice.... J ..J..

4. sæge us hwenne das bioðun J æt becun bið hwenne das alle onginnas to endanne + sie endade 5. 1 onworde de hælend ongan cweoða him giseas ge dætte nænig iow giswice 6. monige fordon cumax on noma minum cweɣende te ic ammonige hiæ giswicas 7. mid-dy wutudlice giheras gifeht wona mersunga bara gifehta ne ondredas ge is reht hit sceal fordon wosa ah ne ða get is ende

8 Soðlice peod arist ágén þeode. 1 rice | ongen rice beod eorpan styrunga geond stowa 9 hungor. þis synd sara angin;

8 So lice peod arist on-gean peode. 1 rice on-gen rice. 1 byod eorden steriunge geond stowe hunger. þis synde sare angin. 9 Warnie eow sylfe. hyo sylle eow

9 Warnia eow sylfe. hi syllað eow on geþeahte 1 swingað on gesamnungum. on ge-peohte I swinged on ge-samnungen. ge standa beforan demum 1 cyning-1 ge stande be-foren demen 1 kyningen for um. for minum naman him on ge-wit- minen naman heom on ge-witnysse ealle peode.

nesse

10 on ealle peoda; Erest ge-byra beon † godspel gebodud.

11 poune hi syllende eow læþað ne fore-smeage ge hwæt ge specan. ac speca peow on pære tide ge-seald bið; Ne synd ge na specende ac se halga gast; 12 Soolice se brodor pone bropor to deade syld. 7 se fæder his sunu. 1 pa bearn arisað agen hyra magas. 1 mid deade hi ge-wæceað.

13 1 ge beo eallum on hatunge for minum naman; Solice se bi hal se pe o ende purh-wunað;

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

on

10 Ærest ge-byred beon þæt godspell ge

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Various Readings.

11.

8. B. aristp. A. ongean (twice). A. eond. A. hunger. 9. A. ge-wytnysse. 10. A. ge-byreð. A. gebodod. A. hig. A. lædað. A. specon. B. halega. 12. A. ongean heora. A. hig ge-wæcað. 14. A. to-worpennysse; B. to-worpednesse. A. ascununge. A. þær. A. synd. 15. A. ge-nyme on hys huse. 16. A. ongen. 17. A. B. cennendum (where the text has cennedum).

Various Readings.

8. agen; on-gean; beoð eorðan styriunga; stowa; hungor; synd sara. 9. Warnia; syllað; ge-peahte; swingað; ge-samnungum; be-foran demum; cyningum; minum. 10. ge-bodud. 11. þon; lædað; fore-smeage; 12. broðor sprecan; specað; synde; specende; halga. þonne broðor; sunu; arisað; hyora magas; ge-wæceað. 13. eallum; hatunge; minvm namum; þurh-wunað. 14. Donne; to-wardenysse; heo; scal þonne; þonne; muntas; synt; iudea. 15. haht. 16. cerre. 17. cennendum; dagum.

haec.

on somnungum gie bixon gesuuinged

ofer

arisað uutedlice bonne cynn wir cynn J ríc ric Jbison eorð-hroernis 8 exsurget autem gens contra gentem et regnum super regnum et erunt terrae motus

derh stoua hungro or fruma wærcco basbas ilco taceno per loca et fames initium dolorum

geseallas for on iuih to ge-moetingum

tradent enim uos conciliis et in sinagogis uapulabitis

[blocks in formation]

cyningum gie bison stondende + gie stondes fore mec on cyonise et reges stabitis propter me in testimonium illis. cynnum hædnum ærist gerises to bodanne to fore-sægcane te he sie boden godspell gentes primum oportet praedicari euangelium,

him

J on allum

10 *et in omnes ⚫ 140. ui.

mt. ccxlui.

J

11 *Et 141. ii.

[blocks in formation]

bið on dæm tid

[blocks in formation]

gie sprecca ne fuerit in illa hora id loquimini

non

gaas

forson bison iuh spreccendo ah halig enim estis uos loquentes sed spiritus sanctus. faeder one sunu J efne-arisa a suno on dæm aldrum 12 tradet autem frater fratrem in mortem et pater filium et consurgent filii in parentes

[blocks in formation]
[ocr errors]

lu. cxluiii.

ccli.

mt. lxxxuiii.

done wroht abominationem 142. ui.

[ocr errors]

mt. ccxluii.

rises sede redes oncnauað Sonne dare in iudea sint flear on desolationis stantem ubi non debet qui legit intellegat *Tunc qui in iudaea sunt fugiant in 143. ii.

muntum montes.

J sere ofer

lu. ccuiiii. ccliii.

hrof ne of-stiges adune in hus ne ingaes pte geniomme mt. ccxluiii. 15 et qui super tec[t]um non descendat in domum nec introeat ut tollat

[blocks in formation]

cynn ofer cynne rice ofer rice bioðon eorðu hroernisse erh stowe 9. giseas donne bihaldas iowih solfa hiæ sellað forðon iowih to gimoetinge bifora under-cyniga (sic) cynigum ge bioðun stondende fore mec on cyonisse him 10. on allum cynnum ærist girises to bodanne god-spell 11. ♬ mið dy gilædes iowih to sellanne nallas ge bodiga enca hwæt ge sprece ah ætte sald bi iow on sær tide sætte gisprece ne fordon iow bio on sprecende ah gas halga 12. sele wutudlice broder one broker in deo fæder one suno 7 efne arisas da suno on Sæm ældrum to deate fordoas hiæ 13. ge bio on lade allum fora noma minum dede wutudlice giðoelgas on ende des hal bið. 14. miðry donne ge gisead one wroht from monnum fromslitnisse stondende der ne rise se de redes oncnawes da de donne in indeam sindun fleas. on muntas 15. are ofer hrof ne

astigað in hus ne ingæs pte nime hwele hwoegnu of huse his 16. see on londe bio ne eft gicerres to niomanne gi-wedo his 17. we wutudlice *æm berendum foedendum in dæm dagum

lu. ccliiii.

- mt. ccxluiiii.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

22 So lice lease cristas. lease witegan arisa. wyrcað fore-beacnu. to beswicanne eac gif hit beon mæg þa ge-corenan; 23 Warnia eow. nu calle ping. þe ic eow fore-sæde.

24 ac on þam dagum æfter pære geswencednysse. bið sunne apeostrod. J se mona his beorhtnesse ne sylð

25 heofones steorran beod feallende. J beo astyrode pa megenu þe on heofonum synt;

26 Donne geseo hi mannes sunu cumendne on ge-nipum mid mycelum mægene J wuldre;

27 ponne sent he his englas 1 hi gaderiað his gecorenan of feower windum of eorpan heanesse op heofones heahnesse ;

28 Leornia an bigspell be þam fictreowe. ponne his twi bið mearu. 1 leaf beo acennede. ge witon sumor is gehende.

18 bydde pis on wintre ne ge-wurde. 19 So lice on pam dagen beod swilce ge-drefednysse. swilce ge ne (sic) wurdon. of fremde. þare ge sceafte pe god ge-scop. od de nu. ne nane ne ge-wurde.

20 End gyf drihten pas dages ne gescyrte. nan flæsc ne wurde hal ac for þam ge-corenen þe he ge-cheas he scyrte pa dages.

21 End gyf eow hwile saigo witodlice her is crist. witodlice þær he is. lyfe ge.

ne ge

22 So lice lease cristes lease witegen arise wirced for-beacne to be-swicene. Eac gyf hit beon maig þa ge-corenc.

23 Warnied eow. nu calle þing þe ic eow fore-sæde.

24 ac on þam dagen æfter þare ge-swæncednysse beod sunne apeostred. I se mone his brihtnysse ne sylð.

25 heofenes steorren beod fallende. J beo astyrede pa manege be on heofena synde.

26 Danne ge-syed hyo mannes suna cumende on ge-nipum mid mycelen maigne ♬ wuldre.

27 þanne sent he his angles. 1 hyo gaderied his ge-corene of feower winden of eorden heahnysse of heofenes heahnysse.

28 Leornia an byspell be þam fictreowe. panne his twi beoð mare. J leaf beod akenned. ge witen þæt sumer is gehende.

Various Readings.

18. A. ge-weorde. 19. A. ge-drefednyssa. A. wurdon. A. B. fryme. A. ge-weorþeð; B. ge-wurdað. 20. A. gewurde. 21. A. þar. 22. A. wyrceað. A. eac geac gif (an obvious error). 24. B. geswencednesse. A. B. aðystrod. A. om. se. A. beorhtnysse. 25. A. heofenes. A astyrede. A. mænegu; B. menegu. A. B. heofenum. A. synd. 26. A. hig. A. ge-nypum myd ge-nypum myd mycelum (an obvious error). 27. A. hig. A. heahnysse [for heanesse]. A. heofenes heahnysse. spel. A. twig. B. witun. A. sumer.

28. A. byg

Various Readings.

18. bidda; after wintre MS. Reg. adds ne ge wintre, by mistake. 19. dagum; wurdon; ge-sceop oð; ge-wurðað. 20. ; dagas; ge-corenum; ge-ceas; scyr (sic); dagas. 21. segð. 22. witegan arisað 1 wyrcað fore-beacne; beswicenne; mag; ge-corenan. 23. Warnia. 24. dagum; ge-swencednysse bioð; apystred; mona; breohtnysse. 25. steorran; menega; heofenum sint. 26. Donne ge-seoð hy; sune; mycelum mægene. 27. ponne; englas; gaderia; ge-corenan; windum; eorðan. 28. bispel; þonne; byð; leof; acennede; witan; sumor.

« PreviousContinue »