Page images
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]

4 on stræte hi ne eta buton hi gepwegene beon. J 1 manega opre synd þe him gesette synt. is calicea frymða. 1 ceaca. Járfata. I mæstlinga;

4 on stræte hi ne ætað. buton hyo gebwegen beon. 1 manege odre synde pe heom ge-sette synde. p is calice frympa 1 ceaca. Japfata manslage. (sic).

5 And pa axodon hine pharisei þa 5 Ac pa axode hine farisej 1 pa boceres boceras. hwi ne gað þine leorning-cnihtashwi ne gad pine leorning-cnihtes æfter ure æfter ure yldrena gesetnysse. ac besmitenum yldrena ge-setnysse. ac be-smitenen handen handum hyra hlaf þicgað; heora hlaf þiggieð.

6 Ɖa andswarode he him; Wel witegod isaias be eow licceterum swa hit awriten is; pis fole me mid welerum wurdad. so lice hyra heorte is feor fram me.

7 on idel hi me wurdiad. I manna láre 1 bebodu lærað;

8 Soplice ge forlæta godes bebod. 1 healdað manna laga. þweala ceaca 1 calica. I manega opre þylce ding ge doo;

Various Readings.

56. A. hig (twice). A. reafes; B. riefes. A. fnædes æthrynan moston. A. fæla. A. hig.

Cap. vii. 1. A. farisei. 2. A. hig. A. cnyhtum. A. un-þwagenum. A. B. hig (twice). 3. A. B. farisei. A. hig heora. A. heora. A. gesetnyssa. 4. A. B. hig. A. hyg. A. synd [for synt]. A. B. fyrmða. 5. A. acsodon. A. B. farisei. B. gesetednyssa. 6. A. B. witegode. A. lyceterum; B. liceterum. A. weorþað. A. heora. 7. A. B. hig. A. weorðiað. B. lara. 8. A. þwealu. A. þyllice.

6 Ɖa andswerede he heom. Wel witegede ysaias be eow liceteren swa hit awriten is. Dis folc me mid weleren wurded. soðlice heore heorten his feor fram me.

7 on ydel hyo me wurdiad. 1 manna bebode læred.

lare

8 So lice ge for-lated godes bebod. 1 healded manna lage. þweala ceaca ] calica. 1 manege odre pellice ping ge dod.

Various Readings.

56. on wic ofre [for on-wicnede]; stræton hi pa untruman legdon; huru [for hwore]; refes fned æt rinon; wurdon.

Cap. vii. 1. farisei; boceras. 2. ge-sawen; cnihtum besmitenvm handum; un-pwogenum handum etan; tældon; cwædon. 3. Farisei; etað; heora handa; hiora yldera ge-setnyssa. 4. etað; manega; synt [for 2nd synde]; calycea fryrmpa (sic); apfata (sic) 3 mæstlinga. 5. Ænd; axsodon; boceras; gað; cnihtas; ge-settednysse; be-smitenum handan; picgað. 6. andswarede; witegode; liceterum; welerum wurdad; heorte is [where Hatton MS. has heortenhis indistinctly]. 7. lara bebodu lære. 8. forlætað; healdað; laga; manega; þyllice.

J

+ in mærum

swa huider infoerde in londum + in ceastrum in plæcum geseton 56 et quocumque introibat in uicos uel in uillas aut in ciuitates in plateis ponebant

da un-trymigo J ge-bedon

hine te

fasne

gewoede his gehrinon J sua oftor gehriinfirmos et depraecabantur eum ut uel fimbriam uestimenti eius tangerent et quot-quot tange

non hine hale gewurdon

bant eum salui fiebant.

CAP. VII.

J

cwomon

toi him

J sume oɣer of usuutum cymende from hierusolim 1 *Et conueniunt ad eum pharisaei et eum pharisaei et quidam de scribis uenientes ab hierusolimis. XX. 70. x.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

seruare baptismata calicum et J gefrugnun hine

Jux-uuto forhuon

[ocr errors]
[ocr errors]

urceorum et eramentorum et lectorum. 5 *Et interrogant eum pharisaei et scribae quare 71. ui.

Begnas dine ne geongas æfter gesetnisse geselenise ældra ah un-clænum hondum eatas discipuli tui non ambulant iuxta traditionem seniorum sed communibus manibus manducant

hlaf

[ocr errors][merged small]

sox he onduearde cuoea to him wel gewitgade legerum suæ panem. 6 at ille respondens dixit eis bene prophetauit esaias de uobis hypocritis sicut

awritten is

mt. cliiii.

folc bis mið muðum mec wordias hearta uutetlice hiora long is from me scriptum est populus hic labiis me honorat cór autem eorum longe est á me.

in

7 in

idilnisse uutedlice mec

boda

monna

eft forleorton for Son 8 relinquentes enim

worðiað gelærende laruo uanum autem me colunt docentes doctrinas praecepta hominum.

[blocks in formation]

beboda godes gie haldas setnesse
J calica J odero gelico
mandata dei tenetis traditionem hominum baptismata urceorum et calicum et alia similia

[blocks in formation]

56. ♬ swa hwider in-foerde in londin gimæru in castre in plæsum settun da untrymigu gibedun hine *tefæse giwedum his gihrionon swa oftor gihrionun him hale giwurdun

Cap. VII. 1. mið-xy comon to him da aldu sume oðre of uð-wutum cymende from hierusalem 2. J mið-by gisegun sume oore of degnum his gimetelicum mið honum sæt is un-wægnum eotas hlafas for-cwedun hiæ 3. aldv alle iudeas buta oftor giowogun honda ne etun giheoldon settnesseselnesse ældra 4. J from Xing-stowe se gi-fulwad ne etun 7 ore monigu sindun da de gisald arun him to haldanne ful-wiht calice J on-bora hiora J... 5. gifrægn hine aldor-men uð-wutu cweðende forhwon degnas ine ne gongas æfter gisetnisse ældra ah un-clænum hondum eota hlafas 6. so he worde cwæd him fordon wel gewitgade esaias of iow legerum swa awriten is folche is mix mure mec weorðas heorte wutudlice hiora long from me 7. in idelnisse wutudlice mec worðas gi-lærde larwas 3 bibodu monna 8. eft for-leortun hine bibodu godes gi-haldas setnisse monna fulwiht on-bora hiora calicæ obre gilice ðissum wundrum monig

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

9 pa sæde he heom. wel ge on ydel dyden godes be-bod. ge eower lage healden.

10 Moyses cwæd wurde pinne fæder 1 pine moder. J se þe werged his fader ♬ his 7 moder swelte se deade.

11 Soolice ge cwedad. gyf hwa sægd his fader 1 his moder corban. þæt is on ure þeode gyfu. gyf hwile is of me pe fremeð.

12 ofer þæt ge ne læteð hine anig þing. panne his fæder odde his moder

13 to-slitende godes be-bod for eower stunten lage. pe ge ge-sætten. J manege odre ping pise gelice ge doð.

14 And eft pa manige he him to-clepede Jcwæð. Ge-herad me ealle J ongetað.

15 Nis nan þing of þam menn on hine gangende hine be-smiten mage. Ac pa þing þe of þam men ford gæð. þa hine be-smited.

16 gyf hwa earan hæfð hleste me.

17 End þa se hælend fram þare mani

geo eode his leorning-cnihtes

hine on bispellen axoden.

18 Da cwæ he. 1 sende ge swa ungleawe ne on-geate ge. peall putan cymð on pane mann gangende. ne maig hine be-smiten.

19 for pan hit ne gæ on his heorten. ac on his inno. 1 on forðgang ge-wited ealle metas clænsiende.

20 Da saigde he heom. ppa þing þe of þam men gað. þa hine besmited.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

J

bebod godes

selenise

iuer

gie haldas

cuoes to him woel bismerlice gie doeð 9 et dicebat illis bene irritum facitis praeceptum dei ut traditionem uestram seruetis.

fæder

Xin J moder Sin

sebe mis-cuoetas feder + moder

moses fordon cuoes wordig 10 moses enim dixit honora patrem tuum et matrem tuam et qui maledixerit patri aut matri

gie uutedlice cuoetas gif he cuoeðas monn feder

moeder geafa 书

11 uos autem dicitis si dixerit homo patri aut matri corban quod

mix deaɣe ge-dexed se morte moriatur.

[blocks in formation]

fore-cymeð Ja sint dade gewidlas

书 mæhge hine gewidlige ah da de of menn
quod possit eum coinquinare sed quae de homine precedunt illa sunt quae communicant

[blocks in formation]

gewidlige communicare.

clænsas alle purgans omnes

Bone monno hominem.

for Son

womb ah in

mæge hine non potest eum

in utgeongin feltun út-gaas
exít

ne inn-gaad in hearta his
19 quia non introit in cór eius sed in uentrem et in secessum

meto escas.

cuoes uutedlice for on da de of menn utgaað ða ge-widlegas 20 dicebat autem quoniam quae de homine exeunt illa communicant

mt. cluii.

9. cw to him wel bismerlice gidoas bibod godes te selenisse iower gihaldas 10. moyses fordon cwæð worða fæder binne ♬ moder dine sebe mis-cwedes feder moeder mix deade gideðed bið 11. ge wutudlice pte swa hwæt is of me de giwexe 12. J lustum 13. eft ge toslitas word godes derh setnisse iower to-gicegde eft æt folc cwas to him giheras ge

cweo as gif hiæ cweodas mon feder his moeder his... gefe
ne for-geofas him ænig gi-wyrcegidoe feder his moeder
Jone gisaldun bisine uslicu swide monigu gidoas 14.
mec alle on-geotas 15. noht is buta monnum in-gas in hine tæt mæge hine gi-wid-liga ah da de of menn
for-cumas da sindun da de gi-wid-ligas menn one monn 16. gif hwelchwa hæfer earu to giheranne gihere
17. mix-xy ineode in hus from reote gifrugnun degnas his bispellum 18. cwæ to him swa ec ge

un-hogu aron ge ne mixxy oncnawas ge fordon alle ute in-eode in one monno ne mæge hine giwidliga
19. fordon ne inga in heorte his ah in womba innun utgongum ut-gaas clænsias alle metas
wutudlice fordon da be of men utgas da gi-widligas do monno

20. cwæð

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

22. A. B. stala (which Corp. MS. omits). A. dysignyssa. A B. ofer-modignes. 23. A. B. omit J. B. pan. A. þanen. 25. A. dohter. A. unclænne. A. B. hig. 26. A. deofel. 27. A. ærest. A. þæra. A. weorpe. 28. A. Jsworode; B. andswarode. A. þam mysum. 31. A. betweox.

30. A. deofel ut-agan.

21 in nen of manne heorten yfele geþances cumæð. unriht-hamede. I forleigre. manslihte.

22 stale. gytsunge. man facnu. scamelest. yfel ge-sihče. desynysse. ofer-modignessa. stunt-scipe.

23 calle pas yfele of pan innode cumeð. I pane man be-smited.

24

p1

pæt hus.

ferde he panen on pa ændes tyri sidonis. 7 he in-agan on he nolde hit anig wiste. 1

he ne mihte hit be-miðan.

25 Sona pa an wif be him ge-hirde. pare dohter hæfde un-clæne gast. hyo in eode to his foten hyo astrehte.

26 So lice wif was hadene sye-rofeniscas cynnes. 1 bæd hine. þæt he pane deofel of hire dohter adrife.

27 Da saigde he hire. Læt ærest þa bearn beo ge-fylled. Nis na god man neme pare bearne hlaf. J hunden weorpe. 28 pa andswerede hyo. 1 cw. Drihten is soð. Witodlice a hwelpes æted under þare mysan; of þare cyldrene crumen. 29 pa saide he hire for pare spæce. nu se deofel of pinre dohter ge-wit.

Ga.

[merged small][ocr errors][merged small]

21. Innan; manna heortan; ge-bancas cumað; hæmede; 22. stala. gitsung; ge-siho. dysiforligere. manslihtas. 24. nessa, ofer-modignes. 23. cumað; þonne; besmitað. 24. panon; endas; [MS. Hatton has in-agan gan, by mistake]; ænig. 25. dohtor hafde; fotum. 26. hæðen; syrofeniscas; þonne deofol; dohtor. 27. sagde; æresta; beon; nyme þara bearna; hundum. 28. welpes etað; cyldra cruman. 29. sæde; deofol; dohtor. 30. Ænd; heora; mæden; þonne deofol ut gan. 31. gemærum; þara; betwux; eendes.

A. þæra.

bærn

« PreviousContinue »