Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

28 1 pus cwæden. On hwilcen anwealde dest þu pas þing. 1 hwa sealde pe pisne anweald þu pis do.

29 pa cwæ se hælend. 1 ic axie eow anre spræce andsweriad me. I ic segge eow þanne on hwilcen an-wealde ic pis do.

30 Hwæder was iohannes fulluht þe of heofene þe of mannen andsweried me.

31 Da pohten hyo 1 cwæden be-tweoxe heom. gyf we segge of heofene. he segð us hwi ne ge-lyfde ge hym.

32 gyf we segge of mannen. we ondrædeð pis folc. ealle hyo hafden Iohannem he wære so lice witege.

33 pa Iswaredon hi þam hælende 1 cwa- 33 Ða andswereden hyo pam hælende J don we nyton; Da cwæð se hælend. ne ic cwæden. we nyten. pa cwæð se hælend ne eow ne secge on hwylcum anwealde ic pasic eow ne segge on hwilcen anwealde ic pas þing do;

þing do.

[merged small][ocr errors][merged small]

1

'p

a

CHAPTER XII.

plantauit ui

circumdedit.

on-gan he heom bispell seggen. Homo quidam Summan hym plantede wingeard. neam sepem be-tynde hine. I dealf ænne seað I tymbrede ænne stepel. 1 ge-sytte hine mid eorðtilian. ferde on ædeldeodinysse.

2 Da sende he to þam tiligen his peow on tide. phe pas wingeardes wæstme on-fenge. 3 þa swungen hyo pane 1 for-leten hine ydel-hende.

4 And eft he heom sende oderne peow. 1 hyo pane on heafde ge-wundeden. ♬ mid teonen ge-swencten.

Various Readings.

31.

29. A. acsige. B. andwealde. 30. B. Hwæþer. A. B. hig. A. heom. A. heofenum. A. hwig. B. omits ge. 32. A. hig. B. æfdon. 33. A. hig. B. incg.

Various Readings.

28. cwæson; hwylcum. 29. halend; sprace andswariad; ponne; hwylcum and wealde. 30. heofone; mannum andsweriað. 31. pohton; cwadon be-twox; seggað; heoCap. xii. 1. B. bigspel. A. man. fone; seg. A. getymbrede. B. 32. seggað; mannum; hæfdon; ware; witega. 33. andswerodon hi; cwaben; nyton; hwylcum. C. anne [for ænne]. A. æleodignysse. 2. A. tilium. Cap. xii. 1. big-spell reccan; plantode; ge-sette; ædel4. A. hig. A, gewundedon. A. gedeodignysse. 2. tiligan; wæstm. 3. þonne; for-leton. 4. eom; þonne; teonum ge-swencton.

3. A. hig þone.

swenctun,

[blocks in formation]
[blocks in formation]

salde bios dis mæht *te et quis tibi dedit hanc potestatem ut

se hælend uutedlice onduearde cuoe him + sæm ic fregna
iesus

me

iuih æc ic anum

autem respondens ait illis interrogabo uos et ego unum

Jic cuoero iuh on sua huælcum mæht Sas ic doe + doam
dico uobis in
qua potestate haec

worde J ondueardas uerbum et respondete mihi et

uiht iohannes of heofne

wæs oðre from monum

ondueardas me

tismum iohannis de caelo erat án ex hominibus respondete mihi.

ful

faciam. 30 bap

[blocks in formation]

ge-smeadon mix him cuoerende gif we cuoeðað of heofne he wil cuoeða for huon donne ne gelefe gie cogitabant secum dicentes si dixerimus de caelo dicet nobis quare ergo non

him

[blocks in formation]

gif we cuoeðað from monnum ondreardon ei. 32 si dixerimus ex hominibus timebant populum omnes enim habebant iohannem

fordon sox-lice witgo was

quia uere propheta esset.

J ondueardon

33 et respondentes

cuoexon dæm hælende neutu woe ge-onduearde
dicunt iesu nescimus respondens

se hælend cuoes to himne xc ic cuoedo iuh on sua huelcer mæht das ic doam
iesus ait illis neque ego dico uobis in
qua potestate haec faciam.

CAP. XII.

J ongann dæm him on bispellum sprecca wingeard gesette monn , ymb-salde haga J 1* Et coepit illis in parabolis loqui uineam pastinauit homo et circumdedit sæpem et 128. ii.

dalf seað J getimberde torr Jagæft gefæste a dæm lond-bigencgum I fearr gefoerde + færende fodit lacum et ædificauit turrem et locauit eam agricolis et peregre profectus

was

est.

, sende to lond-buendum on tid

esne *te from Sæm lond-buendum onfenge

of

2 et misit ad agricolas in tempore seruum ut ab agricolis acciperet de
Jare to-gelahton bene geðurscon forleorton geonga idelne
3 qui adpraehensum eum cederunt et dimiserunt uacuum.

wæstm bære wingearde fructu uineae.

efter sona sende to him

oderne Brael , Bene on heafud gewundadon

iterum misit ad illos alium seruum et illum in capite uulnerauerunt et

gehornadon affecerunt.

J

4 et

mið sceofmum miclum
contumeliis

[ocr errors][merged small]

29. *e

28. cwedun him in hwelce mæhte das u does hwelc de salde as mæhte te das du does hælend so lice ond-sworade cwæd to him ic gifregno iowih ic ane worde ond-wordas me ic cwexo iow in swa hwelce mæhte as doe ic 30. fulwiht iohannes of heofne wæs from monnum ond-wordas me 31. cwæð him so hiæ gismead un mix him cwedende gif ge cweodas of heofne he wil cweaða forhwon donne ne gi-lefax ge him 32. gif ge cweodas from monnum we ondreordun sæt folc all forson hæfdun iohannes fordon so lice witga wæs 33. ond-worde cwæ de hælend ne wutun ge ond-worde de hælend cwas to him ne ec ic cwedo iow in hwa hwelcer mæhte as ic dom

Cap. XII. 1. ongan dæm him in bispellum spreaca win-geord gisette monn ymb-salde seo e ♬ dalf seað 7 gitimbrade torr ♬ da agæfłafæste ða dæm lond-bigengum feor gifoerde +færende wæs 2. sende to dæm lond-bigengum on tide esnes te from dæm lond-buendum onfenge of wæstme wingeordes 3. Jade to gineolicadun him giðurscun forleortun idelne 4. efter sona sende to him oðerne esne done on heofud giwundadun mix scomum miclum to-giworhtun

Dys sceal on þære xxiiii.

wucan ofer pentecosten. A.

5 And eft he him sumne sende 1 hi pæne of-slogon. J manega opre. sume hi beoton. sume hi of-slogon;

6 pa hæfde he þa gyt ænne leofostne sunu. þa sende he æt nehstan him pæne I cwæð; Witodlice minne sunu hig forwandiað;

7 Da cwædon þa tilian him be-tweonan; Her is se yrfe-numa. uton ofslean hine. ponne bið ure seo yrfeweardnes;

8 Hi pa ofslogon hine. 1 wurpon wið. utan þone win-geard;

9 Hwæt deð þæs wingeardes hlaford. he cym fordeð þa tiligean. 1 sylð opron þone wingeard;

10 Ne rædde ge pis gewrit. Se stán þe þa wyrhtan awurpon þes ys geworden on þære hyrnan heafod.

11 pis ys fram drihtne geworden 1 hit is wundorlic on uron eagum;

12 pa smeadon hi hi gefengon hine 1 hi ondredon pa menigu. hi on-cneowon paphe pis bigspell to him sæde hi ferdon pa 1 hine forleton ;

[blocks in formation]

sendon hi to him sume of phariseum herodianum hi be

fengon hine on his worde;

14 Da comon hi 1 þus mid facne cwædon; Lareow. we witon þu eart soðfæst þu ne recst be ænegum menn. ne besceawast þu manna ansyne. ac þu godes weg lærst on soð-fæstnysse; Alyfð gaful to syllanne þam casere

Various Readings.

10.

5. A. hig (thrice). A. þone. 6. B. anne. A. leofestne. 7. A. B. betwynan. A. yrfe-weardnys; B. yrfweardnes. 8. A. hig. A. wyn-eard. 9. A tylian. A. oðrum. A. heafde. 11. A. urum. 12. A. B. hig (twice). A. hig. A. mænegu; B. menegu. A. hig. A. big-spel. A. hig. 13. A. sædon [for sendon]. A. hig (twice). A. B. fariseum. 14. A. B. C. hig. A. men. A. gafol.

hy

5 End eft he heom sumne sende pane of-slogen. I manege oðre. sume hyo beoten. sume hyo of-slogen.

6 pa hæfde he pa gyt ænne leofestne sune. pa sende he æt þam nexten heom pane. I cwæð. Witodlice mine sune hyo for-wandigeð.

7 Da cwæden þa tilien. heom be-tweonen. Her is se earfednume uton of-slean hine. þanne beod ure syo earfweardnys.

8 Hyo pa of-slogen hine. 1 wurpen wiðute panne wingeard.

9 hwæt de pas wingeardes hlaford. he cymd for-deð þa tiligen. 1 syl opren panne wingeard.

10 Ne redde ge pis ge-writ. Se stan þe pa werhten awurpen þes is ge-worden on þare herne heafed.

11 þis is fram drihten ge-worden. 1 hyt is wunderlic on uren eagen.

12 pa smægdon hyo p hy ge-fengen hine. hyo on-drædden þa manige hyo on-cneowen pap he pis bispell be heom saigde. hyo ferden pa hine for-leten.

Đa

13 a sænden hyo to him sume of fariseum herodianum. hyo

be-fengen hine on his worden.

[blocks in formation]

5. eom; hyo ponne; manega; beoton. 6. nextan; þanne; for-wandia. 7. cwædon; tilian; be-tweonan; erfenuma; of-slan; þonne bið; seo yrfweardnys. 8 wiðuto ponne. 9. dead; tiligan; oðrum þonne. 10. wirhtan awurpon; ge-worden; hyrne heafod. 11. ge-worden; wundorlic; urun eagan. 12. smeagdon; hyo [for hy] gefengon; hy [for hyo]; menega; on-cneowan; big-spell; sægde; for-leton. 13. senden; befengon; worde. 14. comon; cwæðon; eart soðfæst; ænegum; be-scewest; ansyne; soð-fæstnysse; syllan þam.

eftersona oberne sende æc dene

ofslogon

monigó obero sume

Jurscun oxero ӕс

5 et rursum alium misit et illum occiderunt et plures alios quosdam caedentes alios uero

ofslogon occidentes.

J Bene

Saget forson +æc enne tân hæfde sunu leofust
6 athuc ergo unum habens filium karissimum et illum

æt ende + hlætmest cuoerende foron pte hia gefræppegedon sunu minne
nouissimum dicens
reuerebuntur filium meum.

quia

sende to hia + him
misit
ad eos

da buendo uutedlice 7 coloni autem

cuoedon betuih dis is erfewærd cymes wutum we ofslae hine J usra
bis diu erfe-weardnise
dixerunt adinuicem hic est heres uenite occidamus eum et nostra erit hereditas

J

hine

gelahton ofslogon J gewurpon buta Sæm wingeard 8 et apprehendentes eum occiderunt et eiecerunt extra uineam.

hlaferd ære wingearde cymex fordoes a lond-buendo sele dominus uineae ueniet et perdet colonos et dabit

for-cuomon

wingeard oðrum uineam aliis.

[blocks in formation]

bius leornadagie stan done
getimbradon Xis geworden wæs on heafud huommes
hanc legistis lapidem quem reprobauerunt aedificantes hic factus est in caput anguli.

from drihtne aworden wæs xis J is uundorlic on usum egum 11 a domino factum est istud et est mirabile in oculis nostris.

J

sohton

hine

12* Et quaerebant eum 129. i.

lu. ccxlii.
io. lxxxuiii.

to haldanne J ondreardon Sreat ongeton hine fordon fordon to him bispell bios he gecuoc mt. ccxx. tenere et timuerunt turbam cognouerunt enim quoniam ad eos parabolam hanc dixerit et

[blocks in formation]

so-fæst his J ne gemes ðu ænig ne fordon bu gesiis on onsione monnes ahı in soðfæstnise uerax es et non curas quemquam nec enim uides in faciem hominis sed in ueritate

woeg drihtnes du læres is gelefed to seallane geafel Sæm caseri orðe no we selles
uiam domini doces
tributum caesari án non dabimus.

licet dari

5. efter sona oberne sende ec xene ofslogun monige oore sume giðurscun oore ec of-slogun 6. ða gett fordon an hæfde sunu leofne hine sende to him at ende lætemest cwedende fordo hiæ +ge-fræpegadun sunu minne 7. Sa byende wutudlice cwedun him bitwion is is erfeword cymas wutum we of-sla hine usra bið dio erfe-wordnis 8. gilahtun hine ofslogun 7 giwurpun butu done wingeord 9. hwæt of don dydeł does drihten wingeordes cymes 1 fordoes a lond-buende selex one wingeard oðrum 10. ne giwriotu das liornadunge te stan donne ofer-comen gitimbradun is giworden was on heofud hwon 11. from drihtne aworden was is is wundur-lic on egum usum 12. sohtun hine to haldanne 7 ondreordun one reot on-getun hine fordon to him bispel as he gicwas mixxy forleortun hine gieodun 13. sendun to him sume from æ-larwum herodes Segnum pte hine ginomun giteldun on wordum 14. babe comun cwedun

him larow we wutun sætte soxfæst is ne gemesttu ænig of on dæm ne fordon du gisist on onsione monnes ah in soð fæstnisse woegas godes læres is gilefed to seallanne gæfel dæm casere no we sellas

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

15. B. hiora. A. lot-wrencas; B. lot-wrenc-ceas. A.hwig fandia ge. A. penig. 16. A. hig. A. B. hig. 17. B. Sincg. B. synt (2nd time). A. B. wundredon. A. hyg. 18. A. to hym. A. syg. A. acsedon. 19. A. byð dead. A. broder (twice). 20. A. seofen gebro ro. 21. A. hig. 22. A. seofen; B. seofan. A. hyg. 23. A. þæra seofena. A. hig (twice). 24. A. dweliad; B. dwelegað. B. ha

Various Readings.

15. hyora lotwrencas; þonne penig; ic. 16. brohton; sægde; hwæs; anlicnys; hyo; þæs. 17. Agyfað; synd; Royal MS. inserts pa before 2nd þe; sint; þan. 18. segge; hine [for hyo] axodon; cwaxon. 19. broɣror (sic); bið; lafð; broðor (twice). 20. seofo broðro wæron n; æresta; wearð; læfdum. 21. Ænd [for pa]; werð; Gilice; dridde. 22. seofan; hæfdon; læfdon. Ealra. 23. ariste; þara seofona; hæfdon. 24. halend; dwelegeð; pam; nyton; halgan.

legan.

« PreviousContinue »