Indogermanische Forschungen, Volume 35

Front Cover
Karl Brugmann, Wilhelm Streitberg, August Leskien
W. de Gruyter, 1915
Vol. 19 contains: Zum altiranischen wörterbuch nacharbeiten und vorarbeiten, von Christian Bartholomae, Beiheft zum XIX band der "Indogermanische forschungen."
 

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 87 - Ach was! spricht er, indem er die Flasche wegstößt, und sich den Hut abnimmt: Wo soll ich mit dem Quark hin? Und: Schenk Er ein! spricht er, indem er sich den Schweiß von der Stirn abtrocknet: denn ich habe keine Zeit!
Page 84 - Da ruft der alte Recke, den nichts erschüttern kann: »Erschreckt nicht! der gefallen, ist wie ein andrer Mann. Schlagt drein ! Die Feinde fliehen !« - er ruft's mit Donnerlaut; Wie rauscht sein Bart im Winde!
Page 59 - Chidher, der ewig junge, sprach: Ich fuhr an einer Stadt vorbei, Ein Mann im Garten Früchte brach; Ich fragte, seit wann die Stadt hier sei? Er sprach und pflückte die Früchte fort: Die Stadt steht ewig an diesem Ort, Und wird so stehen ewig fort.
Page 90 - Ego autem dico vobis, quia omnis, qui viderit mulierem ad concupiscendum eam, iam moechatus est eam in corde suo.
Page 23 - Indoeuropean Rhythm (University of Virginia, Bulletin of the School of Latin, No. 7, October 12, 1912), Anderson Brothers, University of Virginia, Charlottesville VA., 202 S.
Page 88 - Questus eram, pharetra cum protinus ille soluta Legit in exitium spicula facta meum Lunavitque genu sinuosum fortiter arcum „Quod" que „canas, vates, accipe
Page 90 - temere edi luce profesta Quidquam praeter olus fumosae cum pede pernae. Ac mihi seu longum post tempus venerat hospes, Sive operum vacuo gratus conviva per imbrem Vicinus, bene erat non piscibus urbe petitis, 120 Sed pullo atque haedo ; tum pensilis uva secundas Et nux ornabat mensas cum duplice ficu.
Page 84 - Der König sprach's, der Page lief; Der Knabe kam, der König rief: Laßt mir herein den Alten! Gegrüßet seid mir, edle Herrn, Gegrüßt ihr, schöne Damen! Welch reicher Himmel!
Page 84 - Und schwer getroffen sinkt er nieder, Da rauscht der Kraniche Gefieder; Er hört, schon kann er nicht mehr sehn, Die nahen Stimmen furchtbar krähn, .Von euch, ihr Kraniche dort oben, Wenn keine andre Stimme spricht, Sei meines Mordes Klag
Page 5 - Sir Ralph the Rover sailed away, He scoured the seas for many a day ; And now grown rich with plundered store, He steers his course for Scotland's shore. So thick a haze o'erspreads the sky They cannot see the sun on high ; The wind hath blown a gale all day, At evening it hath died away.

Bibliographic information