Page images
PDF
EPUB

39. car la promeffe a été faite à vous, & à vos enfans, & à tous ceux qui font éloignés, autant que le Seigneur nôtre Dieu en appellera.

40. Il les inftruifit encore par plufieurs autres difcours;& il les exhortoit en difant : Sauvez-vous de cette race corrompuë.

41. Ceux donc qui reçûrent de bon cœur fa parole, furent baptifez: & il y eut en ce jour environ trois mille perfonnes qui fe joignirent aux difciples de Jefus-Chrit.

42. Ils perfeveroient dans la doctrine des Apôtres, dans la communion * de la fraction du pain, & dans les prieres.

43. Or tout le monde étoit faifi de frayeur & il fe faifoit beaucoup de prodiges & de merveilles par les Apôtres. *

44. Ceux qui croyoient étoient tous unisenfemble, & tout ce qu'ils avoient étoit

commun entr'eux.

45. Ils vendoient leurs terres & leurs biens, & les diftribuoient à tous felon le befoin que chacun en avoit.

46. És alloient tous les jours au temple dans l'union du même efprit, & y perfeveroient en prieres: & rompant le pain dans les maisons des fidelles, ils prenoient leur nourriture avec joye & fimplicité de cœur, 47. loiant Dieu, & étant aimés de tout

Verf. 42. g. Dans la fraction dù pain:

Verf. 43. Ce qui eft de plus dans la Vulgate, paroit venu des deux araductions differentes du commencement de ce verset.

Yers. 45, 1. Boffeffous.

le peuple. Et le Seigneur augmentoit tous les jours (g. dans fon Eglife) le nombre de ceux qui doivent être fauvés.

CHAPITRE III,

S. Pierre & S. Jean vont dans le Temple à la neuviéme heure. Ils guériffent à la porte un homme qui étoit né boiteux. S. Pierre declare que ce miracle a été fait au nom de JESUS. Il exhorte à la penitence, & à la foy de JESUS-CHRIST.

[ocr errors]

UN jour

[ocr errors]

jour Pierre & Jean montoient au temple pour être à la priere de s. qui fe faifoit la neuvième heure.

2. Et il y avoit un homme boiteux dés le ventre de fa mere; que l'on portoit, & que l'on mettoit tous les jours à la porte du temple qu'on appelle la Belle-porte, afin qu'il demandât l'aumône à ceux qui y en

troient.

3. Cet homme voyant Pierre & Jean, qui alloient entrer dans le temple, les prioit de luy donner quelque aumône..

*

4. Et Pierre, qui étoit accompagné de Jean, arrêtant fa vûë fur ce pauvre,lui dit : Regardez-nous.

5. Il les regardoit donc attentivement, efperant qu'il alloit recevoir quelque chofe d'eux.

6. Alors Pierre lui dit: Je n'ay ni or, ni

Verf. 1. Astr. à la newviéme heure, qui étoit une heure de priere.
Verf. 4.1. Avec Lean,

A. S

Pierre & S. Paul.

[ocr errors]

tr.Me

credy

[ocr errors]

argent: mais ce que j'ay, je vous le donne : Levez-vous au nom de JESUS-CHRIST de Nazareth: & marchés.

7. Et l'ayant pris par la main droite, il le leva; & auffi-tôt les plantes & les os de fes pieds devinrent fermes.

8. Il fe leva tout d'un coup en fautant : & entrant avec eux dans le temple il marchoit, fautoit, & loüoit Dieu.

9. Tout le peuple le vit comme il mar choit, & loüoit Dien.

le

10. Et reconnoiffant que c'étoit celui-là même qui avoit accoûtumé d'être à la Belporte du temple pour demander l'aumône, ils furent remplis d'admiration & d'étonnement de ce qui lui étoit arrivé. 11. Et comme ce boiteux, qui avoit été guéti, tenoit par la main Pierre & Jean, tout le peuple étonné de cette merveille courut à eux à la gallerie qu'on nomme de Salomon.

12. Ce que Pierre voyant, il dit au peuple: O Ifraëlites, pourquoi vous étonnezvous de cecy, & pourquoi nous regardésvous, comme fi c'étoit par nôtre puiffance, ou par nôtre fainteté, que nous cuffions fait marcher ce boiteux ?

13. † Le Dieu d'Abraham, d'Ifaac & de aprés Jacob, le Dieu de nos Peres, a glorifié fon ques. fils JESUS que vous avés livré, & renoncé devant Pilate, qui avoit jugé qu'il devoit

Verf. 7. I. Grec. cheville de fos pieds.

étre renvoyé abfous.

14. Vous avés renoncé le Saint & le Jufte; vous avés demandé qu'on vous accordâr la grace d'un homicide:

27. 20:

ais. & vous avés fait mourir l'Auteur a Mut. de la vie mais Dieu l'a reffufcité d'entre les morts, & nous fommes temoins de fa refurrection.

[ocr errors]
[ocr errors]

b 16. C'eft fa puiffance, qui par la foy en fon nom a raffermi les pieds de cet hom-318. me, que vous voyés, & que vous connoif. fés: & la foy qui vient de lui, a fait devant vous-tous le miracle d'une fi parfaite guérison.

17.Cependant, mes freres, je fçai que vous avés agi en cela par ignorance aufsi-bien * que vos Sénateurs.

18. Mais Dieu a accompli de cette forte ce qu'il avoit prédit par la bouche de tous fes Prophétes, que le CHRIST fouffriroit la

mort.

19. Faites donc penitence,& convertiffésvous, afin que vos pechés foient effacés, 20. Quand les tems du rafraichiffement & du repos, que le Seigneur doit donner feront venus, & qu'il aura envoyé JESUSCHRIST, qui vous a été annoncé,

*

2. Il faut cependant que le Ciel le reçoive jufqu'au tems de l'accompliffement de toutes les chofes que Dieu a prédites par

verf. 16. I. fon nom.

Verf. 17. 1. Princes.

Ibid. 16. 1. eft par luy.

Verf. zo. Autr, aura été auparavant annoncé, ou, a été prejaré,

Verf. 21. 1. du retablißement,

c Deut.

18. 15.

la bouche de tous fes faints prophétes dedepuis le commencement du monde.

c22. Moife a dit à nos peres: Le Seigneur vôtre Dieu vous fufcitera d'entre vos freres un Prophéte comme moi,écoutés-le en tout ce qu'il vous dira.

23. Quiconque n'écoutera pas ce Prophéte fera exterminé du milieu du peuple.

24. Tous les Prophétes,qui font venus de tems en tems depuis Samuel, ont prédit ce qui eft arrivé en ces jours.

25.

Vous êtes les enfans des Prophétes & de l'alliance, que Dieu a établie avec nos Peres, en difant à Abraham: Toutes les * nations de la terre feront benies en vôtre dGene race. d

12. 3.

26. C'eft pour vous premiérement que Dicua fufcité fon Fils, & il vous l'a envoié pour vous benir, afin que chacun fe convertiffe de fa mauvaife vie.

verf. 25.1. familles.

Verf. 26. Il fe fert du n:ot de fuiter, comme Moïfe: Dieu vous fupitera un Prophéte.

CHAPITRE IV.

Les Apôtres font mis en prifon. Cinq mille hommes croient en leur parole. Le grand Confeil les interroge. S. Pierre dit que JESUS-CHRIST eft reffufcité, & que l'on n'eft fauvé que par lui. Ils defendent aux Apôtres de le plus annoncer. Ils répondent qu'il· faut obeir à Dieu plûtôt qu'aux homines. "Dieu leur donne des fignes de fa préfence.

« PreviousContinue »