Page images
PDF
EPUB

16. Et fi l'oreille difoit : Puifque je ne fuis pas la main, je ne fuis pas du corps,ne Leroit il point pour cela du corps?

17. Si tout le corps étoit œil, où feroit l'ouïe? Et s'il étoit toute ouie,où feroit l'odorat?

18. Mais Dieu a mis dans le corps plufieurs membres & il les y a placez chacun, comme il luy a plu.

19. Que fi tous les membres n'étoient qu'un feul membre, où feroit le corps ? 20. Mais il y a plufieurs membres;& tous ne font qu'un feul corps.

21. Or l'œil ne peut pas dire à la main :Je n'ay point befoin de vôtre fecours, non plus que la tête ne peut pas dire aux pieds: Vous ne m'êtes point neceffaires :

22. Mais au contraire; le membres du corps, qui paroiffent les plus foibles, font les plus neceffaires.

[ocr errors]

23. Nous honorons même davantage par nos vêtemens les parties du corps qui paroiffent les moins honorables; & nous couvrons avec plus de foin & d'ho2néteté celles qui font le moius honnêtes.

24. Car pour celles qui font honnêtes, elles n'en ont pas befoin; mais Dieu a mis un tel ordre dans tout le corps,qu'on honnore davantage ce qui eft moins honnorable de foy-même:

25. afin qu'il n'y ait point de fchifme ni de divifion dans le corps: mais que tous les membres confpirent à s'entr'aider

les

les uns les autres ;

26. & que fi l'un des membres fouffre; tous les autres fouffrent avec luy: ou, fi l'un des membres a quelque avantage, tous les autres s'en réjoüiffent avec luy.

+ Sainc

thele

4. Lig

27. Ort vous êtes le corps de Jesus-Br CHRIST, * & membres les uns des autres, mi. a 28.Ainfi Dieu a étably dans fon Eglife premierement des Apôtres, fecondement des Propheres, & troifiémement des Docteurs, enfuite ceux qui ont la vertu de faire des miracles, puis ceux qui ont la grace de guerir les maladies; ceux qui ont le don d'affifter les freres, ceux qui ont le don de gouverner, ceux qui ont le don de parler diverfes langues, (v. ceux qui ont le don de les interpréter.)

[ocr errors]

29. Tous font-ils Apôtres? Tous font-ils Prophétes ? Tous font-ils Docteurs ?

30. Tous font-ils des miracles? Tous ont-ils la grace de guerir les maladies? Tous parlent-ils plufieurs langues? Tous ont-ils le don de les interpréter?

31.Entre ces dons defirez avec plus d'ardeur les plus excellens. Mais je m'en vas vous montrer encore une voye beaucoup plus élevée.

[ocr errors]

Verf. 27. On a fuivi le Grec, membra ex parte. 1. v. membra de mensi bro, c'est-à dire, membres les uns des autres, commembra. Aug. Verf. 31. au. Plus excellente.

CHAPITRE XIII.

Tous les dons font inutiles fans la charité. Les vertus qu'elle contient, Ses Offices. Sa per N. T. Tome II.

L

+ Le Dim. de la Quin

time.

pétuelle durée. Son avantage par deffus la foy &l'espérance.

1.t

Q Uand je parlerois le langage de

tous les hommes, & des Anges.

que mêmes, fi je n'avois point la charité, je ne ferois que comme un airain fonnant, & une cymbale retentiffante.

2. Et quand j'aurois le don de Prophétie, que je pénétrerois tous les myftéres, & que j'aurois une parfaite fcience de toutes chofes, & quand j'aurois toute la foy poffible, & capable de tranfporter les montagnes, fi je n'avois point la charité, je ne fcrois rien.

3. Quand j'aurois diftribué tout mon bien pour nourrir des pauvres, & que j'aurois livré mon corps pour être brûlé, si je n'avois point la charité, tout cela ne me ferviroit de rien..

4. La charité eft patiente, elle eft douce & bienfaifante: la charité n'eft point envieuse, elle n'eft point temeraire & précipitée, elle ne s'enfle point d'orgueil:

5.

*

Elle n'eft point ambitieufe, elle ne cherche point fes propres interêts: * elle ne fe pique & ne s'aigrit point: elle n'a point de mauvais foupçons:

6. Elle ne fe rejouit point de l'injuftice; mais elle fe réjouit de la verité :

7.

Elle tolére tout, elle croit tout: elle

Verf. 4, au. Vaine ou inconftante: Ou curieuss : Ou dißimulée. Verf.5. ex. elle ne croir rien de vil, ni audeffous d'elle, pour fer vir ceux qu'elle aime, Chryf.

Aid Elle compte pour rien te mal qu'on luy fais.

efpére tout, elle fouffre tout,

8. La charité ne finira jamais. Les Propheties s'anéantiront, les langues cefferont; & la fcience fera abolie.

9. Car ce que nous avons maintenant de fcience & de prophétie et trés-imparfait.

10. Mais lors que nous ferons dans l'état parfait, tout ce qui eft imparfait fera aboli.

11. Quand j'étois enfant, je parlois en enfant, je jugeois en enfant : je raifonnois en enfant mais lorsque je fuis devenu homme, je me suis défait de tout ce qui tenoit de l'enfant.

1

12. Nous ne voyons maintenant que comme en un miroir, & en des énigmes mais alors nous verrons Dieu face à face. Je ne connois maintenant Dieu qu'imparfaitement: mais alors je le connoitray coinme je fuis moy-même connu de luy.

13. Or ces trois vertas, la foy, l'efperan ce,& la charité, demeurent; mais la charité eft la plus excellente des trois.

-21675310045 2967

Verf. 9. 1. Nous connoißorts en particires à chaque Chretien, & & nous prophétifens en partie Verf1 x Parce qu'elles font

Centielles à l'Eglife: ce que ne font pas les dons gratuits, qui fent donnez par les autres, & qui peuvent ceffer.

au Maintenant, c'est-à-dire ; en certe vie.

[ocr errors]
[blocks in formation]

Le don de la Prophétie vaut mieux que celuy des langues. Le don des langues eft inutile fans le don de l'interprétation. La maniere

dufer des graces dans l'Eglife. Les femmes y doivent garder le filence.

1. Echerchez avec ardeur la charité;

R défirez les dons fpirituels, & fur

tout de prophétifer.

2. Car celuy qui parle une langue inconnue, ne parle pas aux hommes, mais à Dieu; puis que perfonne ne l'entend, & qu'il parle en efprit des chofes cachées. 3. Mais celuy qui prophétise, parle aux hommes pour les édifier, les exhorter, & les confoler.

4.Celuy qui parle une langue inconnue s'édifie luy-même; au lieu que celuy qui prophétife, édifie l'Eglife.

[ocr errors]

5. Je fouhaitte que vous ayez tous le don des langues; mais encore plus que vous ayez celuy de prophetifer; parce que celuy qui prophétife eft préferable à celuy qui parle une langue inconnue, fi ce n'eft qu'il interprété ce qu'il dit, afin que l'Eglife [ v. de Dieu ] en foit édifiée.

6. Auffi mes freres, quand je viendrois vous parler en des langues inconnues; quelle utilité vous apporterois-je, fi ce n'eft n'eft que je vous parle en vous inftruifant, ou par la révélation,ou par la fcience, ou par la prophérie, ou par la doctrine?

7. Ne voyons-nous pas auffi dans les chofes inanimées, qui rendent des fons com

Verf. 2. ex. Par le mouvement du S. Efprit, ou par un mouvement de pieté qu'ils euflent dans fon cœur, fans qu'il comprenne ce qu'il dit.

Verl. 5. ex. Ait le don d'interpreter, parce que ces deux dons étoient fouvent feparez.

« PreviousContinue »