du corps;ne plus que 16. Et si l'oreille disoit : Puisque je ne suis pas la main, je ne suis pas Leroit il point pour cela du corps ? 17 Si tout le corps étoit wil, où seroit l'ouic: Et s'il étoit toute ouie, od feroit l'odorat? 18. Mais Dieu a mis dans le corps plufieurs membres &c il les y a placez chacun comme il luy a plu. 19. Que fi tous les membres n'étoient qu'un seul membre, où seroit le corps ? 20. Mais il y a plufieurs membres;& tous ne font qu'un seul corps. 21. Or l'ail ne peut pas dire à la main : Je n'ay point besoin de vôtre secours ; non la têre ne peut pas dire aux pieds: Vous ne m'êtes point necessaires : 22. Mais au contraire ; le meinbres du corps, qui paroissent les plus foibles; font les plus nccessaires. 23. Nous honorons même davantage par nos vêtemens les parties du corps qui paroissent les moins honorables ; & nous couvrons avec plus de soin d'ho2 méteré celles qui font le moins honnêtes. pour celles qui font honnêtes, elles n'en ont pas besoin; mais Dieu a mis un tel ordre dans tout le corps,qu’on honnore davantage ce qui est moins honnorable de foy-même: 25. afin qu'il n'y ait point de schisme ni de division dans le corps : mais que tous les membres conspirent à s'entr'aider les 24. Car a + Saiac theto les uns les autres ; 26.& que si l'un des membres souffre ; tous les autres souffrent avec lay: ou, li l'un des membres a quelque avantage, tous les autres s'en réjouissent avec luy. 27. Ort vous êtes le corps de Jesus-Bit CHRIST, * & membres les uns des autres, mi. a 28. Ainsi Dieu a érably dans son Egli-2.10 a Ephi fe premierement des Apôtres, secondement des Prophéres, & troisiémement des Doce teurs, enfuite ceux qui ont la vertu de faire des miracles, puis ceux qui ont la grace de guerir les maladies ; ceux qui ont te don d'affifter les freres, ceux qui ont le don de gouverner , ceux qui ont le don de parler diverses langues, (v. ceux qui ont le dor de les interpréter.) 29. Tous sont-ils Apôtres ? Tous sont-ils Prophéres ? Tous font-ils Docteurs ? 30. Tous font-ils des miracles ? Tous ont-ils la grace de guerir les maladies ? Tous parlent-ils plusicurs langues ? Tous ont-ils le don de les interpréter? 31.Entre ces dons desirez avec plus d'ardeur les plus excellens. Mais je m'en vas vous montrer encore une voye * beaucoup * plus élevée. Verl. 27. Qa a suivi le Grec, membra ex parte. I. v. membre de mense bro, c'est-à dire, membres les uns des autres, commembra . Aug. Verf. 31. au. Plus excellente. CHAPITRE XIII. Tous les dons font inutiles fans la charité. Les vertus qu'elle contient, Ser Offices. Sa perN. T. Tome II, L t Le Dim. 1.1 de la Quinquagetime. > pétuelle durée. Son avantage par dessus la foy & l'espérance. Q Vand je parlerois le langage de tous les hommes , & des Anges. en mêmes, li je n'avois point la charité, je ne serois que comme un airain sonnant, & une cymbale retentissante. 2. Et quand j'aurois le don de Prophétie, que je pénétrerois tous les mystéres, & que j'aurois une parfaite science de toutes choses, & quand j'aurois toute la foy polible, & capable de transporter les montagnes, li je n'avois point la charité, je ne Icrois rien. 3. Quand j'aurois distribué tout mon bien pour nourrir des pauvres, & que j'aurois livré mon corps pour être brûlé, si je n'avois point la charité, tout cela ne me ferviroit de rien. 4. La charité est paciente , elle est douce & bienfaisante: la charité n'est point envicusc, elle n'est point * temeraire & précipitée, elle ne s'enfle point d'orgiieil : s. Elle n'est point ambiticuse, elle ne cherche point ses propres interêts: * elle ne se pique & ne s'aigrit point : elle n'a point de mauvais soupçons : 6. Elle ne se rejoüit point de l'injustice ; mais elle se réjouit de la verité : 7. Elle tolére tout, elle croit tout : elle Vert. 4, åu. Vaine ou inconftante: ou curieuse : on disimo!ée. vis ceux qu'elle aime, Ckryf. wid.Elle tompte pour rien te mal qu'on fwy fait. Verf.s. ex. elle ne croir rien de vil, ni audeffous d'elle, pour ser espére tout, elle souffre tout, 8. La charité ne finira jamais." Les Propheties s'anéantiront, les langues celleront; & la science sera abolie. 9. Car * ce que nous avons maintenant de science, & de prophétie est trés-impärfait. 10. Mais lors que nous serons dans l'état parfait , tout ce qui est imparfait será aboli, 11. Quand j'écois enfant, je parlois en erfant, je jugeois en enfant : je raisonnois en enfant : mais lorsque je suis devenu homme , je me suis défait de rour ce qui tenoit de l'enfant. : iz Nous ne voyons maintenant que comme en un miroir, & en des énigmes : mais alors nous verrons Dieu face à face, Je ne cohinois maintenant Dieu qu'imparFaitement: mais alors je le connoitray coinme je-suis-inoy-inême comiu de luy. 13. Or ces trois vertus, la foý, l'esperance & la charité, demeurent; *mais la charité est la plus excellente des trois. b.), -2107,310 Verl. g. 1 Nous connoi Bon's en e de nous prophétisons, en partie ementielles à l'Eglise : ce que ne font pas fimt dannez par les autres, & qui peuvent CS au Maintenant, c'est-à-dire ; en cene vie. 65: CHAPITRE XIV. Le don de la Prephétie vaut mieux que cea luy des langues. Le don des langues est inutile Sans le don de l'interprétation. La maniere 2. dufer des graces dans l'Eglise. Les femmes y doivent garder le filence. Echerchez avec ardeur la charité ; désirez les dons fpirituels , & sur tout de prophétiser. 2. Car celuy qui parle une langue inconnuë , ne parle pas aux hommes, mais à Dieu ; puis que personne ne l'entend , & qu'il parle* en esprit des choses cachées. 3. Mais celuy qui prophétise, parle aux hommes pour les édifier, les exhorter , & les consoler. 4.Celuy qui parle une langue inconnue s'édifie luy-inême; au lieu que celuy qui prophétise, édifie l'Eglise., s. Je souhaitce que vous ayez tous le don des langues ; mais encore plus que vous ayez celuy de prophétiser; parce que celuy qui prophétise est préferable à celuy qui parle une langue inconnuë , si ce n'est qu'il * interprére ce qu'il dit , afin que l'Eglise [v. de Dieu ] en soit édifiée. 6. Aussi mes freres, quand je viendrois vous parler en des langues inconnues;. quelle utilité vous apporterois-je, li ce n'est que je vous parle en vous instruisant , ou par la révélation, ou par la science, ou par la prophéric , ou par la doctrine 7. Ne voyons-nous pas aulli dans les choses inanimées , qui rendent des fons comVerl. 2. ex. Par le mouvement du S. Esprit, ou par un mouvement de piezé qu'ils eullent dans son cour, sans qu'il comprenne ce qu'il dit. Vert: 5:ex, Ait le don d'interpreter , parce que ces deux dease! coient souvent reparer. |