Page images
PDF
EPUB

nommé Saul.

58. Ils lapidoient Eftienne, & lui invoquoit Jesus, & difoit: Seigneur JESUS, recevez mon esprit.

59. Et s'étant mis à genoux, il cria à haute voix Seigneur, ne leur imputez point ce peché. Aprés cette parole il s'endormit au Seigneur. Or Saul avoit confenti comme les autres à la mort d'Eftienne.

CHAPITRE VIII.

Perfecution contre les Fideles. Tous font difperfez, excepté les Apôtres. Saul tourmente l'Eglife. Philippe bâtife plufieurs perfonnes en Samarie. S. Pierre & S. Jean font envoyez, pour leur donner le Saint Efprit. Simon veut acheter le pouvoir de le donner. S. Pierre le reprend fortement. Philippe eft envoyé à un Seigneur d'Ethiopie. Il l'inf truit par le chemin & le bâtife. Un Ange emporte Philippe en Azot.

1.

U même tems il s'éleva une grande

A perfecution contre l'Eglife de Jeru

falem; & tous les fidelles, excepté les Apôtres, furent difperfèz en divers endroits de la Judée & de la Samarie.

2. Or quelques hommes qui craignoient Dieu, prirent foin d'enfevelir Eftienne, & firent fes funérailles avec un grand deüil.

3. Cependant Saul ravageoit l'Eglife, & entrant dans les maisons, il en tiroit par force les hommes & les femmes, & les fai

aprés

foit mettre en prison.

4. Mais ceux qui étoient difperfez, annonçoient la parole de Dieu dans tous les lieux où ils paffoient.

+Jeudi 5. t Philippe donc étant venu dans la la pen. ville de Samarie, leur prêchoit JesusCHRIST:

tec.

6. & le peuple étoit attentif, & écoutoit avec une même ardeur tous fes discours, voyant les miracles qu'il faifoit.

7. Car les efprits impurs fortoient des corps de plufieurs poffedez, en jettant de grands cris.

8. Et beaucoup de paralytiques & de boiteux furent auffi guéris :

9. ce qui remplit la ville d'une grande joye. Il y avoit en la même ville un homme nommé Simon, qui y avoit auparavant exercé la magie; & qui par fes enchantemens avoit feduit le peuple de Samarie, difant être quelque chofe de grand :

fe

10. de forte qu'ils le fuivoient tous depuis le plus grand jufqu'au plus petit, & difoient: Celui-ci eft la grande vertu de Dieu.

11. Et ce qui les portoit à le fuivre, c'eft qu'il y avoit déja long-tems qu'il leur avoir enverfé l'efprit par fes enchantemens.

11. Mais, ayant crû ce que Philippe leur annonçoit du Royaume de Dieu,ils étoient batifez hommes & fenunes au nom de JESUS-CHRIST.

13.Simon crut auffi luy-même : & aprés

qu'il eut été bâtifé, il s'attachoit à Philippe. Et voyant les prodiges & les grands miracles qui fe faifoient, il en étoit tout hors de lui:

di a

Pents

14. † Les Apôtres, qui étoient à Jerufa-+ Mar lem, ayant appris que ceux de Samarie prés la avoient reçu la parole de Dieu, ils leur en- co voyérent Pierre & Jean :

15. qui étant venus firent des prieres pour eux, afin qu'ils reçûffent le S. Esprit ? 16. car il n'étoit point encore defcendu fur aucun d'eux; mais ils avoient feulement été bâtifez au nom du Seigneur JESUS. 17. Alors ils leur impoférent les mains, & ils reçûrent le S. Efprit.

18. Lorfque Simon eut vû que le S. Efprit étoit donné par l'impofition des mains des Apôtres, il leur offrit de l'argent,

19. & leur dit : Donnez-moy auffi ce pouvoir , que ceux à qui j'imposerai les mains reçoivent le S. Efprit. Mais Pierre lui dit :

20. Que vôtre argent periffe avec vous, vous qui avez crû que le don de Dieu puif. fe s'acquerir avec de l'argent.

21. Vous n'avez point de part à cette grace, & vous ne pouvez rien pretendre à ce miniftere, car vôtre cœur n'est pas droit devant Dieu.

22. Faites donc penitence de cette méchanceté, & priez Dieu, afin que, s'il est poffible, il vous pardonne cette mal-heureufe pensée de vôtre cœur ;

1

aprés

23. car je vois que vous êtes dans un fiel amer, & dans les liens de l'iniquité,

24. Simon lui repondit: Je vous fupplie de prier vous même le Seigneur pour moi, afin qu'il ne m'arrive rien de ce que vous. avez dit.

,

25. Pierre & Jean, ayant rendu témoignage au Seigneur, & annoncé fa parole s'en retournerent à Jerufalem, après avoir prêché l'Evangile en plufieurs bourgs des Samaritains,

+Jendi 26. † En ce même-tems l'Ange du SeiPaque. gneur parla à Philippe, & lui dit ; Levez

vous, & allez vers le midi, au chemin ⋆ qui defcend de la ville de Jerufalem à Gaze, qui eft deferte.

27. Et fe levant il s'en alla. Or un Ethiopien Eunuque, l'un des premiers Officiers de Candace Reine d'Ethiopie, & Surintendant de tous les trefors, étoit venu à jerufalem pour adorer.

28. Et à fon retour, étant affis dans fon chariot, il lifoit le Prophéte Ifaïe.

29. Alors l'Efprit dit à Philippe, Avancés, & approchés-vous de ce chariot. 30. Auffi-tôt Philippe accourut, & ayant que l'Eunuque lifoit le Prophete Ifaie, il luy dit: Entendez-vous bien ce que vous lifez ?

oui

31. Il lui repondit : Comment le pourrois-je entendre fi quelqu'un ne me l'explique? Et il pria Philippe de monter, & de

Verí, 25. Autr. Desert.

s'affeoir auprés de luy.

a. 32. Or le paffage de l'Ecriture qu'il lifoit, étoit celuy-cy: Il a été mené comme une breby à la boucherie, & il n'a point ouvert la bouche non plus qu'un agneau, qui demeure muet devant celui qui le tond.

[ocr errors]

33. Dans fon abaiffement il a été delivré de la mort à laquelle il avoit été condamné, Qui pourra raconter * fon origine; parce que fa vie a été retranchée de la terre?

34. L'Eunuque dit à Philippe : je vous prie de me dire de qui le Prophéte entend parler? Si c'eft de luy même, ou de quelque autre ?

35. Alors Philippe, prenant la parole, commença par cet endroit de l'Ecriture à luy annoncer JESUS.

36. Aprés avoir marché quelque tems ils rencontrerent de l'eau, & l'Eunuque luy dit: Voilà de l'eau, qu'est-ce qui empêche que je ne fois baptifé?

37. Philippe luy répondit ; Vous pouvez l'être fi vous croyez de tout vôtre cœur. Il luy repartit: Je crois que Jesus-CHRIST eft le Fils de Dieu.

38. Ilcommanda auffi-tôt qu'on arrêtât fon chariot, & ils defcendirent tous deux dans l'eau, & Philippe baptifa l'Eunuque.

39. Etant remontez hors de l'eau, l'Efprit du Seigneur enleva Philippe, & l'Eu

Velf. 33. Autr. Il a été jugé & condanné du sou humiliation Cyril.
hid. Autr. Contre la pofterite ni naítra de lui,
Ibid. 1. Sa generation.

53-7

« PreviousContinue »