Page images
PDF
EPUB

là elle mourut; & aprés qu'on l'eut lavée, on la mit dans une chambre haute.

38. Et comme Lydde etoit près de Joppé, les Disciples aiant ouüi dire que Pierre y étoit, ils envoierent vers lui deux hommes, pour le prier de prendre la peine de venir jusques chez eux.

39. Aufsi-tôt Pierre partit, & s'en alla avec eux. Lorsqu'il fut arrivé, ils le menerent à la chambre haute, où toutes les yeuves se presenterent à lui en pleurant, & en lui montrant les robes & les habits que Dorcas leur faisoit [g.lors qu'elle étoit avec elles: ]

40. Pierre les aïant tous fait fortir, & s'étant mis à genoux, se mit en prieres ; & se tournant vers le corps il dit: Tabithe,levezvous; Elle ouvrit les yeux au même instant; & ayant vû Pierre elle se recoucha.

41. Il lui donna aussi-tôt la main, & la leva; & ayant appellé les Saints & les veuves, il la leur rendit vivante.

42. Ce miracle fut sçû de toute la ville de Joppé: & plusieurs crurent au Seigneur. 43. Et Pierre demeura là plusieurs jours chez un corroyeur nommé Simon.

CHAPITRE X.

Un Ange avertit Corneille d'envoier querir S. Pierre. S. Pierre voit descendre dans une nape toutes fortes d'animaux impurs. RefuSant d'en manger, Dieu lui dit qu'il les a Sanctifiez; il connoit qu'il doit recevoir les

1.

Gentils dans l'Eglise. Il va chez Corneille & luy annonce JESUS-CHRIST. Le S. Efprit descend fur lui & fur tous les siens. S. Pierre voiant cela le bâtise.

L y avoit un homme à Casarée nommé Corneille, qui étoit Centenier dans une cohorte de la légion appellée Italienne: 2. Il étoit religieux & craignant Dieu avec toute sa famille, il faifoit beaucoup d'aumônes au peuple, & il prioit Dieu inceffamment.

3. Un jour qu'il étoit en priere vers la neuvieme heure il vit clairement dans une vision un Ange de Dieu qui se presenta devant lui & lui dit: Corneille ?

4. Alors regardant l'Ange fixement, il fut saisi de frayeur, & luy dit:Seigneur, que demandez-vous de moy? L'Ange luy répondit : Vos prieres & vos aumônes font montées * jusqu'à Dieu, & il s'en est souvenu.

5. Envoyez donc presentement à Joppé, & faites venir un certain Simon, furnommé Pierre.

6. Il est logé chez un corroyeur nommé Simon, qui a sa maison prés de la mer: c'est luy qui vous dira ce qu'il faut que vous fassiez.

7. L'Ange qui luy parloit s'étant retiré, il appella deux de ses domestiques, & un soldat craignant Dieu, du nombre de ceux * qu'il commandoit

Verf.4. 1. En mémoire devant Dien
Verl. 7. v. Qui lui občißcient.

8. Et leur ayant dit tout ce qui luy étoit arrivé, il les envoya à Joppé.

9. Le lendemain, lors qu'ils étoient en chemin, & qu'ils approchoient de la ville, Pierre monta sur le haut de la maison vers la fixiéme heure pour prier.

10. Et ayant faim il voulut manger. Mais pendant qu'on luy en apprêtoit, il lui furvint un ravissement d'esprit.

11. & il vit le Ciel ouvert, & comme une grande nape [ Gr. liée) par les quatre coins : qui descendoit du Ciel en terre,

12. où il y avoit de toute forte d'animaux terreftres à quatre pieds [g.de bêtes sauvages, des reptiles, & des oiseaux du

Ciel.

13. Et il ouït une voix qui luy dit : Levez-vous, Pierre, tuez & mangez.

14. Mais Pierre répondit: Je n'ay garde, Seigneur;car je n'ay jamais rien mangé qui fût impur & foüillé.

15. Et la voix luy parlant encore une seconde fois, luy dit: N'appellez pas impur ce que Dieu a purifié.

16. Cela s'étant fait jusqu'à trois fois, la nappe fut retirée dans le Ciel

17. Lorsque Pierre étoit en peine en luymême de ce que pouvoit fignifier la vifion qu'il avoit euë, les hommes envoyez par Corneille, s'étant enquis de la maison de Simon, se presentérent à sa porte;

18. & ayant appellé quelqu'un ils demandérent fi ce n'étoit pas la que Simon furnommé Pierre étoit logé.

19. Cependant Pierre, pensant à la vision qu'il avoit cuë, l'Esprit luy dit : Voilà trois hommes qui vous demandent :

20. Levez-vous donc, descendez, & ne faites point difficulté d'aller avec eux ; car c'est moy qui les ay envoyez.

21. Aufsi-tôt Pierre descendit pour aller trouver ces hommes [g. qui luy étoient envoyez de la part de Corneille]& leur dit: Me voicy: je suis celui que vous cherchez : quel est le sujet qui vous a fait venir icy?

22. Ils luy répondirent : Corneille Centenier, homme juste & craignant Dieu, selon le témoignage que luy rend toute la nation juive, a été averti par un saint Ange de vous faire venir chez luy, & d'écouter vos paroles.

23. Pierre donc les fit entrer & les logea, & le lendemain il partit avec eux, ayant pris avec soy quelques-uns des * freres de la ville de Joppé qui l'accompagnérent.

24. Le jour d'aprés ils arrivérent à Cefarée, où Corneille les attendoit avec ses parens, & ses plus intimes amis, qu'il avoit assemblez chez lui.

25. Lorsque Pierre étoit prêt d'entrer Corneille alla au-devant de lui, & se jettant à ses pieds l'adora.

26. Mais Pierre le releva, lui disant: Levez-vous, je ne suis qu'un homme, non plus que vous.

Verf. 23. Autr. Fidétes

[ocr errors]

27 Et

27. Et s'entretenant avec lui, il entra dans la maison, où il trouva plusieurs per sonnes, qui s'y étoient assemblées.

28. Alors il leur dit: Vous sçavez que les Juifs ont en grande horreur d'avoir quelque liaison avec un étranger, ou de l'aller trouver chez lui; mais Dieu m'a fait voir que je ne devois estimer aucun homme impur & foüillé.

29. C'est pourquoi dés que vous m'avez mandé, je n'ai fait aucune difficulté de venir. Je vous supplie donc de me dire pourquoi vous m'avez envoyé querir.

30. Alors Corneille lui dit, il y a maintenant quatre jours [g. qu'étant à jeun ] je me mis en priere dans ma maison à la neuviéme heure, & je vis un homme vêtu d'une robe blanche, * qui vint se presenter devant moi, & me dit :

31. Corneille, vôtre priere a été exaucée, & Dieu s'est souvenu de vos aumônes.

32. C'est pourquoi envoyez à Joppé, & faites venir de là Simon, surnommé Pierre: il est logé en la maison de Simon corroyeur prés de la mer. [g. Aufsfi-tôt qu'il fera venu il vous parlera.]

33. J'ai envoyé à l'heure-même vers vous, & vous m'avez fait la grace de venir. Nous voilà maintenant tous assemblez devant * vous, pour oüir de vôtre bouche tout ce que le Seigneur vous a ordonné de nous dire de sa part.

Verf 3 Eilotante. Verf. 33: Gr. Dieu.

N. T. Tome II.

C

« PreviousContinue »