Page images
PDF
EPUB
[ocr errors]

ront du fruit de vie. Prédiction de ce que vêque de Smirne doit endurer l'Evêque de Pergame eft coupable de fouffrir les Nicolaites. Inftructions pour l'Evêque de Thiatire. I. Crivez à l'Ange de l'Eglife de d'E

Ephefe: Voicy ce que dit celuy qui

tient les fept Etoiles dans fa main droite, qui marche au milieu des sept chandeliers

d'or.

Je fçay quelles font vos œuvres, vôtre travail & yôtre patience : que vous ne pouvez fouffrir les méchans; & qu'ayant éprouvé ceux qui fe difent Apôtres & ne le font point, vous les avez trouvé menteurs : 3.[g. que vous avez été dans la peine ] que vous êtes patient; que vous avez fouf fert pour mon nom, & que vous ne vous êtes point découragé.

*

4. Mais j'ay un réproche à vous faire, qui eft que vous vous êtes relâché de vôtre premiére charité.

5. Souvenez-vous donc de l'état d'où vous êtes dêchu, & faites-en pénitence; & rentrez dans la pratique de vos premiéres œuvres. Que fi vous y manqués je viendray bien-tôt à vous; & j'ôteray vôtre chandelier de fon lieu, fi vous ne faites pénitence.

6. Mais vous avez cecy de bon, que vous haïffez les actions des Nicolaïtes, comme je les hais auffi.

7. Que celuy qui a des oreilles entende

Verf. 4. 1. vez laiffe vôtre vie, &c,

ce que l'Efprit dit aux Eglifes: Je donneray aux victorieux à manger du fruit de l'arbre de vie qui eft au milieu du Paradis de [v. mon} Dieu.

8. Écrivez à l'Ange de l'Eglife de Smyrne: Voicy ce que dit celuy qui eft le premier & le dernier, qui a été mort, & qui est vivant :

9. Je fçay (g. quelles font vos œuvres,) quelle eft vôrre affliction, & quelle eft vôtre pauvreté ; mais vous êtes riche, &* vous êtes noircy par les médifances de ceux qui fe difent Juifs & ne le font pas, mais qui font une Synagogue de Satan.

10. Ne craignez rien de ce que vous avez à fouffrir. Le diable dans peu de tems mettra quelques-uns de vous en prifon,afin que vous foyés éprouvez ; & vous ferez affligez pendant dix jours; mais foyez fidéle jufqu'à la mort, & je vous donneray la couronne de vie.

11. Qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Eglifes: Celuy qui fera victorieux ne recevra point d'atteinte de la feconde mort.

12. Ecrivez à l'Ange de l'Eglife de Pergame: Voicy ce que dit celuy qui porte en fa bouche l'épée qui coupe des deux côtez:

13. Je fçay (g. quelles font vos œuvres, &) que vous habitez où eft le trône de Satan, que vous avez conservé mon nom & n'avez point renoncé ma foy, lors mê

.9. g. Le feay quels font les blafphêmes de ceux, ÚG

[ocr errors]

"

me qu'Antipas mon témoin fidéle a souffert la mort parmy vous où Satan habite. 14. Mais j'ay quelque chofe à vous reprocher; qui eft que vous avez parmi vous des hommes qui tiennent la doctrine de Balaam, lequel enseignoit à Balac à mettre comme des pierres d'achoppement au devant des enfans d'Ifraël pour les faire manger [g. de ce qui avoit été offert aux aNomb. Idoles, ] & pour les faire tomber dans la 24-3 fornication. a

15. Vous en avez auffi parmi vous, qui tiennent la doctrine des Nicolaïtes *:

16. Faites donc auffi pénitence: que fi Vous y manquez, je viendray bien-tôt à vous, & je combattray contre eux avec l'épée de ma bouche.

17. Qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Eglifes: Je donneray au victorieux [g. à manger de ] la manne cachée; & je luy donneray encore une * pierre blanche fur laquelle fera écrit un nom nouveau, que perfonne ne connoît que celuy qui le reçoit.

18. Ecrivez à l'Ange de l'Eglife de Thiatire: Voicy ce que dit le Fils de Dieu, qui a des yeux étincellans comme une flamme de feu; & les pieds femblables à l'airain le plus luifant :

19. Je fçay quelles font vos œuvres vôtre foy,vôtre charité *,& l'assistance que

Verf. 15. g ajoûre: ce que je haïs.

Verf. 17. Aur. Marque.

Verf. 19. 1. Votre ministére.

vous rendez aux pauvres, vôtre patience & que vos dernieres coeuvres ont furpaffé les premiéres.

20. Mais j'ay quelque chofe à vous reprocher, qui eft de ce que vous permettez que Jefabel, cette femme qui fe dit Prophéteffe, féduife mes ferviteurs, leur enfei

gne à fe corrompre par la fornication, & à manger de ce qui eft facrifié aux Idoles. 21. Je luy ay donné du tems pour faire pénitence de fon impudicité, & elle ne l'a point voulu faire.

22. Mais je m'en vas la réduire au lit, em la frappant de maladie; & accabler de maux & d'afflictions ceux qui commettent adultére avec elle,s'ils ne font pénitence de leurs mauvaises œuvres.

b re

6.7.

er. I La

b 23. Je feray mourir fes enfans d'une mort prêcipitée: & toutes les Eglifes con-716 noîtront que je fuis celuy qui fonde les reins & les cœurs; & je rendray à chacun de vous felon fes œuvres.

24. Mais quant à vous, & aux autres qui font à Thyatire, qui ne fuivés point cette doctrine, & ne connoiffez point les profondeurs de Satan, qu'ils appellent une profonde fcience, je ne mettray point de houvelle charge fur vous:

25. mais retenez feulement ce que vous a vez jufqu'à ce que je vienne.

Verf. 23. Ex. Défirs & les penfées.

Veri. 24. Ces faux-Prophe es appelloient leurs prétendus Myft res aes profondeurs: mais l'Esprit de Dieu ajoûte, que c'étoient des Profondeurs de Satan.

c.

17

[ocr errors]

.

N. T. Tom. II.

A a

26. Et quiconque aura vaincu, & aura * perfeveré jusqu'à la fin dans les œuvres que j'ay commandées,je luy donneray puiffance fur les Nations.

27. Il les gouvernera avec un fceptre de fer, & elles feront brifées comme des vases d'argile ;

28. felon que j'ay reçû moy-même ce pouvoir de mon Pere; & je luy donneray l'étoile du matin.

29. Qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Eglifes.

Verf. 16. 1. Gardé mes œuvres jusqu'à la fin.

CHAPITRE III.

[ocr errors]

Avertiffement de Jefus-Chrift pour les Evêques de Sardes, de Philadelphe, & de Laodicée. Celuy de Sardes eft crû vivant bien qu'il foit mort. Ses œuvres ne font pas pleines. Il doit vivre felon la grace qu'il a reçue. Les perfonnes pures feront vétues de blanc. Jefus-Chrift a les clefs de David. Il épargne les foibles qui luy font fideles. Colomnes qui portent le nom de Dieu & de Sion gravé. Jefus-Chrift eft, Amen. Il rejette les tiédes. On fe trompe en l'estime de foy-même. Jefus-Chrift châtie ceux qu'il aime. Il frape à la porte. Les Saints font dans fon trône, qui eft celui de Dieu.

I.

E Crivés à l'Ange de l'Eglife de Sar

des: Voicy ce quedit celuy qui a les fept Efprits de Dieu & les fept Etoiles: Je

« PreviousContinue »