Page images
PDF
EPUB

1.

phefe Prifcille & Aquilas l'inftruifent, &:
il fortifie les fidelles..

"A

Prés cela Paul étant parti d'Athe-
nes, vint à Corinthe.

2. Et aiant trouvé un Juif nommé Aquilás, originaire du Pont, qui étoit nouvellement venu d'Italie avec Prifcille fa femme, parce que l'Empereur Claude avoit ordonné à tous les Juifs de fortir de Rome, il fe joignit à eux.

3. Et parce que leur mêtier étoit de faire des tentes, & que c'étoit auffi le fien, il demeuroit chés eux, & y travailloit.

4. Mais il prêchoit dans la Synagogue tous les jours de Sabbat: & [ v. faifant entrer dans fes difcours le nom du Seigneur Jesus, il s'éforçoit de perfuader les Juifs, & les Grecs.

5. Or quand Silas & Timothée furent' venus de Macedoine, Paul s'emploioit à prêcher avec encore plus d'ardeur en montrant aux Juifs que Jesus étoit le CHRIST.

6. Mais les Juifs le contredifant avec des paroles de blafphême, il fecoua fes habits, & leur dit : Que vôtre fang foit fur vôtre tête: pour moi j'en fuis innocent, je m'en vas deformais vers les Gentils.

7. Et étant parti de là, il entra chés un nommé [ v. Tite] Jufte, qui craignoit Dieu, dont la maifon tenoit à la Synagogue.

a 1.

a 8. Crifpe Chef d'une Synagogue crut Cer. L

Verf. 5. Gr. fentoit une grande ferveur d'esprit.

24.

bNomb

6. 18. Infr.

2. 240

auffi au Seigneur avec toute fa famille; & encore plufieurs autres des Corinthiens, aiant oui Paul, crurent & furent batifés.

9. Alors le Seigneur dit à Paul en vifion durant la nuit: Ne craignez point, mais parlez fans. vous taire pourquoi que ce soit ; 10. Car je fuis avec vous; & perfonne ne vous pourra maltraiter, parce que j'ai en cette ville un grand peuple.

[ocr errors]

11. Il demeura donc un an & demi à Corinthe,leur enfeignant la parole de Dieu.

12. Or Gallion étant Proconful d'Achaïe, les Juifs d'un commun accord s'éleverent contre Paul,& le menerent à fon Tribunal, 13.en difant: Celui-cy veut perfuader aux hommes d'adorer Dieu d'une maniere contraire à la Loi.

14. Et Paul étant prêt de parler pour fa defenfe, Gallion dit aux Juifs: O Juifs, s'il s'agiffoit de quelque injuftice, ou de quelque mauvaise action, je me croirois obligé de vous entendre avec patience.

·

15. Mais s'il ne s'agit que de conteftations de doctrine, de mots, & de vôtre Loi, démelez vos differends comme vous l'entendrez; car je ne veux point m'en rendre juge.

16. Il les fit retirer ainfi de fon Tribunal. 17.Et tous* ayant faifi Softhene Chef d'u ne Synagogue, le battoient devant le Tribunal, fans que Callion s'en mît en peine. b 18. Quand Paul eut encore demeuré là

Ver. 17. g. les Grec.

plufieurs jours, il prit congé des freres, & s'embarqua pour aller en Syrie avec Prifcille & Aquilas,s'étant fait auparavant couper les cheveux à Cenchrée, à cause d'un vœu qu'il avoit fait.

19. Et il arriva à Ephese, où il laiffa Prif cille & Aquilas. Pour lui, étant entré dans la Synagogue, il confera avec les Juifs ; 20.Qui le priérent de demeurer plus longtems avec eux, mais il ne voulut point s'y accorder,

21. & il prit congé d'eux, en leur disant : (g. Il faut abfolument que j'aille paffer la féte prochaine sa Jerufalem; mais) je viendrai vous voir, fi c'eft la volonté de Dieu; & il partit ainfi d'Ephéfe.

22. Etant abordé à Cefarée, il alla à Jerufalem; & aprés avoir falué l'Eglife, il alla à Antiochen

23. Où il paffà quelque tems, il en partit enfuite traverfant par ordre & de ville en ville, la Galatie, & la Phrygie, & fortifiant tous les Difciples.

24. En ce même tems un Juif, nommé Apollon, originaire d'Alexandrie, homine éloquent & puiffant dans les Ecritures,vint à Ephéfe.

25. Il étoit inftruit dans la voye du Seigneur; & parlant avec zéle & avec ferveur d'efprit,il expliquoit & enfeignoit avec foin ce qui regardoit Jesus, quoy qu'il n'cût connoiffance que du batême de Jean.

26. Il commença donc à parler librement

+ Veille de

la

Pente

& hardiment dans la Synagogue. Et quand Prifcille & Aquilas l'eurent oui, ils le retirérent chez eux; & l'inftruifirent plus am-› plement de la voye de Dieu.

27. Il voulut enfuite paffer en Achaïe: & les freres l'y ayant exhorté, ils écrivirent aux Difciples qu'ils le reçûffent. Et y étant arrivé, il fervit beaucoup aux fidelles (g. par la grace,) dont il étoit rempli.

28, Čar il convainquoit les Juifs publiquement avec grande force, leur montrant par les Ecritures que Jesus étoit le CHRIST.

que

[blocks in formation]

S.Paul trouve à Ephefe des Difciples qui n'ont le Baptême de S. Jean. Il les batife,& les confirme. Il quitte les Juifs & enfeigne les Gentils. Les linges qui l'ont touché guériffent les malades. Des Juifs exorcifent le nom de JESUS. Les fideles confeffent leurs pechez. Les Gentils brûlent leurs livres de magie. Les Orfevres excitent le peuple contre S. Paul. Un Magiftrat les apaife.

[ocr errors]

tp

P

Endant qu'Apollon étoit à Corinthe, Paul ayant traverfé les hautes e. Provinces de l'Afie, vint à Ephese, où ayant trouvé quelques Disciples.

2. Il leur dit: Avez-vous reçû le S. Efprit. depuis que vous avez embraffé la Foy? Ils. lui repondirent: Nous n'avons pas feule-, ment oui dire qu'il y ait un S. Elprit.

3. Et il leur dit: Quel batême avez-vous

donc reçû? Ils lui répondirent: Le Batême de Jean.

a Matt.

Marc.

Luc. 3.

a 4. Alors Paul leur dit: Il eft vrai que Jean a batifé du batême de penitence, en 1.8. difant au peuple qu'ils devoient croire celui qui venoit aprés lui, c'eft-à-dire en 16. JESUS. Tags

en

5. Ce qu'aiant oui, ils furent batisez au nom du Seigneur Jesus.

6. Et aprés que Paul leur eut imposé les mains, le S. Efprit descendit fur eux; & ils prophétifoient.

7. Ils étoient environ douze.

8. Paul entra enfuite dans la Synagogue où il parla avec liberté & hardieffe pendant trois mois, conferant avec les Juifs, & s'efforçant de leur perfuader ce qui regarde le Roiaume de Dieu.

9. Mais comme quelques-uns s'endurciffoient & demeuroient dans l'incredulité, decriant devant tout le peuple la voie (v. du Seigneur,) il fe retira, & fépara fes Disciples d'avec eux, & il enfeignoit tous les jours dans l'école d'un nommé Dyran : 10.Ce qu'il continua durant deux ans. De forte que tous ceux qui demeuroient en Afie, tant Juifs que Gentils, oüirent la parole du Seigneur Jefus.

II. Et Dieu faifoit des miracles extraor dinaires par les mains de Paul;

Lean,

Sup. 1. 8.11.

16.

12. Jufques-là même que les mouchoirs & les linges, qui avoient touché fon

Verf. 12. Au. tablier.

« PreviousContinue »