Le Nouveau Testament de Notre Seigneur Jesus-Christ |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page vi
C'est un homme qui parle sur la terre , mais qui est plus du Ciel que de la terre : un homme dont la langue , s'il est permis de le dire aprés S. Chryfoftome , étoit un Cherubin fur la terre , sur qui J.C. se reposoit , comie Dieu ...
C'est un homme qui parle sur la terre , mais qui est plus du Ciel que de la terre : un homme dont la langue , s'il est permis de le dire aprés S. Chryfoftome , étoit un Cherubin fur la terre , sur qui J.C. se reposoit , comie Dieu ...
Page vii
maximes , qui aiment ce qu'il aime , & qui jugent colnme lui de toutes choies , ceux - la sont bien éloignez de trouver dans la parole de Dieu certe lumiere de vie qu'ils n'y veulent point rencontrer . * L'home animal ne conçoit point ...
maximes , qui aiment ce qu'il aime , & qui jugent colnme lui de toutes choies , ceux - la sont bien éloignez de trouver dans la parole de Dieu certe lumiere de vie qu'ils n'y veulent point rencontrer . * L'home animal ne conçoit point ...
Page viii
pour > plûr à Dieu que ce malheur fùt plus rare ) il leur arrive , dis - je , à l'égard de l'Evangile & des Epitres de S. Paul , ce que S.Paul nous aprend être arrivé aux Savans d'entre les Païens à l'égard des ouvrages du Createur & de ...
pour > plûr à Dieu que ce malheur fùt plus rare ) il leur arrive , dis - je , à l'égard de l'Evangile & des Epitres de S. Paul , ce que S.Paul nous aprend être arrivé aux Savans d'entre les Païens à l'égard des ouvrages du Createur & de ...
Page 28
Il voit Jesus à la droite de Dieu . Les Juifs le lapident . Saul garde leurs habits . S. Estienne prie à genoux pour eux . Lors le Grand - Prêtre lui demanda , A fi ce qu'on lui disoit de lui étoit véritable . 2.
Il voit Jesus à la droite de Dieu . Les Juifs le lapident . Saul garde leurs habits . S. Estienne prie à genoux pour eux . Lors le Grand - Prêtre lui demanda , A fi ce qu'on lui disoit de lui étoit véritable . 2.
Page 31
Or il avoit cru que ses freres comprendroient bien par là que ce seroit par sa main que Dieu les délivreroit ; mais ils ne le coinprirent pas . m 26. Le lendemain , s'étant trouvé avec 2. 15 . quelques - uns d'eux qui se querelloient ...
Or il avoit cru que ses freres comprendroient bien par là que ce seroit par sa main que Dieu les délivreroit ; mais ils ne le coinprirent pas . m 26. Le lendemain , s'étant trouvé avec 2. 15 . quelques - uns d'eux qui se querelloient ...
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Le Nouveau Testament de Notre Seigneur Jesus-Christ: Imprimé sur la Dernière ... No preview available - 2017 |
Common terms and phrases
aime ainſi Anges Apôtres appellé aprés arrivé auſſi avés avez avoient avoit avons ayant bonnes C'eſt cæur cauſe celuy chair CHAPITRE charité choſes CHRIST Ciel corps d'entre demeure devant Dieu dire doit écrit enfans Eſprit eſt êtes étoient étoit Expl fans femme fera fidelles Fils font forte freres garde Gentils gloire grace Grec hommes Ibid j'ay Jeruſalem Jesus Jeſus-Chriſt jour juge Juifs juſqu'à juſtice l'Egliſe l'eſprit l'Evangile Lettr lieu livre lorſque main maintenant manger ment monde mort n'eſt Nôtre-Seigneur paix parler parole Paul peché Pere perſonnes peuple Pierre pleine pluſieurs porte pourquoy premier prieres Prophétes propre puiſſance qu'un reçû rend rendre rien s'il Saint ſang ſans Seigneur ſelon ſept ſera ſes ſeulement ſoit ſommes ſon ſont ſuis ſur temple tems terre trouver venir Verf verité Verl Verſ vivant voix voyant