Page images

-and onfengon drittih scillinga word das gibohta:-and he received thirty shillings the value of the one bought. Matth.

27, 9.

Hefig is heorta disses folces:-heavy is the heart of this peo

ple. 13, 15.

Sunu monnes bið sald in hond synnfulra:-the Son of Man is betrayed into the hands of sinners. 26, 45.

6. Semi-abstracts to Persons.

Sittes gie ofer seatla tuelf doemende twoelf strynda Israeles: -ye shall sit upon twelve thrones judging the twelve tribes of Israel.

19, 28.

This is also qualifying.

And gemyste odde eft-gemyndig was (Petrus) to word Hælendes dæt he cued, etc. :-and Peter remembered the word of Jesus, etc. 26, 75.

-gehealdon setnisse ældra:-they keep the traditions of the elders. Mark 7, 3.

In idilnisse mec worðiað gelærende laruo boda monna:-in vain they worship me teaching doctrines, precepts of men. Mark 7, 7.

fulwiht Johannes:-the baptism of John. Mark 11, 31. Cf. Luke 7, 29.

The above may also be regarded as a qualifying genitive or as subjective.

Twelfe dara apostolorum noma sint, etc. :—the names of the twelve apostles are. Matth. 10, 2.

noma ðære hehstadtes:-the name of the virgin. L. 1, 27.' Ðæt ðu gearuades ær oððe fore onsione alra folca:—which thou hast prepared before the face of all the people. Luke 2, 31.

7. Abstracts to Concretes, or Semi-concretes.

-from monigfaldnise heorta mud sprecas:-from the abundance of the heart the mouth speaks. 12, 34.

1 Wer dam noma wæs Jairus-a man whose name was Jairus. Luke 8: 41. The Latin has the same construction and this may be a case of Latin influence.


Moses to stiðnise heortes iures forgeaf iuh forleta wifa:Moses on account of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives. 19, 8.

-forðon ne hæfdon heanisse eordes:-for they did not have depth of earth. 13, 5.

Gesamnod biðon da gecoreno his from fewer windum from heanissum hæfna wid:-they shall gather together his elect from the four winds, from the heights of the heavens. 24, 31.

The following are less abstract than the foregoing.

des (stan) geworden was in heafut huomstancs from drihten :

21, 42.

This passage is very difficult to render and is best understood from the Latin: his factus est in caput anguli a domino. It may be regarded as a semi-possessive.

(ðe Hælend) gelærde in somningum hiora and bodade godspell rices: Jesus taught in their taught in their synagogues and preached the gospel of the Kingdom. 9, 35.

Eghuelc sede heres word rices:-everyone who hears the word of the Kingdom. 13, 19.

Đa ongeton ne cuedon to behaldanne from dærstum ðara hlafa: then they understood that he spoke not to warn them of the leaven of the loaf. 16, 12.

This is also qualifying.

The following few are again more abstract.

ungleawnise heartes hiora:-hardness of their hearts. Mark

3, 5.

[blocks in formation]

Fordon iuh gesald is to uutanne claæno hryno oððe gesægdnise oððe diopnise rices heofna:-for it is given you to know the mysteries of the Kingdom of heaven. 13, 11. Cf. Mark 4, II.

And de ic sello caegas rices heofna:—and thee I give the keys of the kingdom of heaven. 16, 19.

Gie forleortun dade hefigo aron das as:-ye omit the weightier (things) of the law. 23, 23.


This division is related to the third subdivision of the preceding and a few citations may be classed in either, but usually the uses differ sufficiently to warrant a separate division. The citations are grouped according to the character of the qualification which the governed noun affords.

A. The noun in the genitive limits the governing noun with reference to time or place. Đa Herodes deglice geceigde-tungul-craeftiga georne gelearnode from him tid stearres:-then Herodes secretly called the wise men (and) eagerly inquired of them the time of the star. 2, 7.

21, 34.

Miody tid dæra wastma geneolecde: when the time of the fruit drew near. Forletas boege gewæxe wid to hripe i to domes dag and in tid hripes:-let (both) grow together until the harvest that is until the day of judgment and in the time of harvest. 13, 30.

Dag cennise Herodes geplaegde dohter Herodiaðes in middum: -Herod's birth-day the daughter of Heriodias danced before them. 14, 6.

Sona-æfter costunge dagana ðara sunna ofer-geðiostrad bið: -soon after the trials of those days the sun is darkened. 24, 29.

-gecenned were Hælend in dagum Herodes cyninges:-Jesus was born in the days of King Herod. 2, 1.

Đis is blod min dære niua gewitnesse:—this is the blood of the New Testament. 26, 28.

tid ripes:-time of the harvest. Mark 4, 29.

tid dara fic-beama:-season of the fig-tree. Mark 11, 13.

tid lehtes:-time of the light. Luke 1, 10.

tid socnisis dines:-time of thy visitation. Luke 19, 44.

gecostung dære ilca:-tribulation of that day. Mark 13, 24. menn cneoreses disses:—men of this generation.

Cf. II, 31, 32.

Luke 7, 31.

forma dæge dara dorofra mæta: 26, 17.-the first day of the feast of unleavened bread.

Diu feorða waccen næhtes: 14, 25.-at the fourth watch of

the night.

biscop das geres:-bishop of this year. Jno. 11, 51. Cf.

18, 13.

-from gemærum eordo:-from the boundaries of the earth.

12, 42.

-in gemærum Zabulones:-in the borders of Zabulon. 4, 13. -ge-ande him alle rices middangeardes and wuldor hiora:

(he) showed him all the kingdoms of the earth and their glory. 4, 8.

alle ricu ymbhwirftes eordes:—all the kingdoms of the earth (orbis terrarum). Luke 4, 5.

Gelæred was in soefnum gewoende dona in dalum Geliornisse: -he was warned in sleep and turned from that place into the parts of Galilee. 2, 22.

Golgotha dat is heafudponnes styd oode stowa:-Golgotha that is a place of a skull-front. 27, 33.

Mahta heofna gestyred biðon:-the powers of heaven are disturbed. 24, 29.

Huæt de geðence Simon cyninges eordo from dæm onfoas gæfil-what do you think Simon? Of whom do the kings of the earth receive tribute? 17, 25.

This example may also be classified with persons to concretes under the genitive of possession, Class C.

-bið Suna monnes in heorta cordes drim dagum and ðrim næhtum. 12, 40.

This example also denotes a possessive relation and may be referred to the concretes to concrete subdivision. The de

pendent word however carries the emphasis the phrase "in heorta eordes" meaning simply "in the earth."

From seista donne tid ðiostro geworden weron ofer alle eorðo

oðð to huil nones:-from the sixth hour darkness remained over the earth until the ninth hour. 27, 45. Cf. ymb huil nones. 27, 46.

This use of the genitive is not found elsewhere in these gospels.

Josiam cende Jechoniam-in ofer-cerr-oððe in ymb-cerr Babilones-Josias begat Jechonias during the Babylonian transmigration. I, II. Cf. 1, 12; I, 17.

B. The dependent noun may have chiefly defining force by designating the species while the governing noun denotes the generic term. This is a form of periphrasis; the stress is on the dependent element as the one of primary importance, while the independent noun may frequently be omitted without altering the meaning or sacrificing clearness.

Nedra cynn ætterna hun fleas ge from dome tinterges:-ye serpents, generation of vipers how can yet escape the judgment of torment (hell)? 23, 33.

Eorda Zabulones and (Neptalim) wæg sæs ofer Jordanen Geliornis cynna oððe deada :—the land of Zabulon and of Nephthalim (by) the way of the sea beyond Jordan, Galilee of the gentiles. 4, 15. Cf. Sæ Galilæs:—sea of Galilee. Mark 7, 31.

And cuomon dæm styde to mor Oliuetes:-they came to the place near mount Olive. 21, I. Cf. 24, 3; 26, 30, etc. From dæm tree fic-beames leornes dæt bispell:-about the fig-tree learn this parable. 24, 32.

Eft ongelic is ric heofna signe sende in sæ of all cynn fisca somnende :—again the kingdom of heaven is like a net that was cast into the sea and gathered of all kinds of fish. 13, 47.

-gelic is ric heofna corn senepes:-the kingdom of heaven is like a grain of mustard. 13, 31. corn hwaetes:-grain of wheat. Jno. 12, 24.

« PreviousContinue »