What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Contents
Vorwort | vii |
Wiesław Wydra Historyczny i kodykologiczny opis rękopisu | xxxviii |
Titelblatt der Handschrift | lvii |
Copyright | |
Common terms and phrases
albo alye anderen anlautende antwortete atque autem barzo bądzye begann bezeichnet gleichzeitig Boga BrBN byly Czcienie daß dixit eius enim erat ergo Fehler statt fuit ging gleichzeitig die Konjunktion Glosse im polnischen Gott Gottes habe haec heiligen Initiale iże jemu Jesus Christus Kind Kommentar ktore ktory kyedy lesu Lesung lesus liebe Jesus loseph MacDod marya Menschen miał miły Jesus Mutter myly Iesus natychmiast neque OpecW polnischen Original potem prze quae quia quid quod rzekąc rzekl rzekł sagte Sohn sunt syna szye święty tako tamo Tedy tesch tibi tunc Übers Übersetzer ließ Vater vobis VrtelBN waren wörtliche Übersetzung wszytki wurde yako yego yemv yest Zeilen Zusatz des Übersetzers