SELON LE CHRIST PREMIÈRE PARTIE DAVID CHAPITRE PREMIER ÉDUCATION ET LECTURES DE DAVID. « Jéhovah dit à Samuel Jusqu'à quand seras-tu en deuil sur Saül, puisque je l'ai rejeté pour qu'il ne règne plus sur Israël? Emplis d'huile ta corne et va. Je t'enverrai à Jessé de Bethléem, car je me suis choisi un de ses fils pour roi. «Samuel dit: Comment puis-je y aller? Saül en l'apprenant me tuera. « Jéhovah lui dit : Tu emmèneras avec toi une jeune vache, et tu diras: Je suis venu pour sacrifier à Jéhovah. Tu inviteras Jessé au sacrifice. Quant à moi, je te ferai savoir ce que tu dois faire; et tu m'oindras celui que je te dirai. << Samuel fit ce que Jéhovah avait dit, et vint à Bethléem. Les anciens de la ville coururent effrayés à sa rencontre, et on lui dit : Que ton arrivée soit pour la paix. Il répondit : C'est pour la paix; je suis venu pour sacrifier à Jéhovah; sanctifiez-vous et venez avec moi au sacrifice. << Il sanctifia Jessé et ses fils, et les invita au sacrifice. A leur arrivée, il regarda Éliab et dit : Certes, l'oint1 de Jéhovah est devant lui. Mais Jéhovah dit à Samuel : Ne fais pas attention à son visage ni à la hauteur de sa taille; car je l'ai rejeté, parce que Jéhovah n'a pas égard à ce que considère l'homme, car l'homme a égard à ce qui est devant les yeux, mais Jéhovah a égard au cœur. « Jessé appela Abinadab et le fit passer devant Samuel qui dit : Jéhovah n'a pas choisi non plus celui-ci. Jessé fit passer Samma; mais Samuel dit: Jéhovah n'a pas choisi non plus celui-ci. Jessé fit passer ses sept fils devant Samuel qui dit à Jessé: Jéhovah n'a point choisi ceux-ci. << Samuel dit à Jessé : Sont-ce là tous les jeunes gens? 1. Oint, en hébreu messie, en grec xpioτós christ. Nous emploierons indifféremment l'un ou l'autre de ces trois mots, dont la signification est exactement la même. |