Page images
PDF
EPUB

1884. Mai 31. Frankreich. Rundschreiben des Ministers des Auswärtigen an die Missionen. Erklärung über das Abkommen mit der Kongogesellschaft.

10594.

1885. Febr. 5.

1887. April 22.

Frankreich und die internationale Kongogesellschaft. Ab-
kommen über die Begrenzung ihrer Besitzungen.
Kongostaat. Der Leiter der auswärtigen Angelegenheiten
an den französischen Gesandten in Brüssel. Das
französische Vorzugsrecht ist Belgien gegenüber un-

10595.

[ocr errors]

gültig

10596.

[blocks in formation]

29. Frankreich. Der Gesandte in Brüssel an den Leiter der
auswärtigen Angelegenheiten des Kongostaates. Be-
stätigt den Empfang des Vorigen

10597.

[ocr errors][ocr errors]

Frankreich und der Kongostaat. Protokoll über die Ab-
grenzung ihrer Besitzungen in der Region des

Ubanghi.

10598.

1890. Juli 12. Frankreich, Der Minister des Auswärtigen an den Ge

sandten in Brüssel. Der Kongostaat kann seine
Besitzungen an Belgien nur mit Wahrung des fran-
zösischen Vorzugsrechtes abtreten

10599.

17.

Der Gesandte in Brüssel an den Minister des Aus

[blocks in formation]

wärtigen. Hat dem Baron Lambermont die Forde-
rung Frankreichs vorgetragen

10600.

30.

[blocks in formation]

Der Gesandte in Brüssel an den Minister des Aus-
wärtigen. Uebersendet den Bericht der belgischen
Kammerverhandlungen über den Vertrag zwischen

Belgien und dem Kongostaate

10601.

[blocks in formation]

Der Minister des Auswärtigen an den Gesandten in
Brüssel. Bemerkungen zu den belgischen Beschlüssen 10602.

[merged small][ocr errors][merged small]

Frankreich und der Kongostaat. Vertrag über die Ab-
grenzung ihrer Besitzungen und Schlichtung anderer

Fragen

10603.

1895. Jan. 5. Frankreich. Minister des Auswärtigen an den Gesandten

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

11. Kongostaat. Der Staatssekretär des Auswärtigen an den
französischen Gesandten in Brüssel. Grenzen des
neutralen Kongostaates

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

13. Belgien. Der Gesandte in Paris an den französischen
Minister des Auswärtigen. Die Annexion wider-
spricht den Verträgen nicht

10611.

"

دو

15. Frankreich. Der Minister des Auswärtigen an den belgi-
schen Gesandten in Paris. Bestätigt den Empfang
des Vorigen

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

1895. Febr. 5. Belgien. Der Gesandte in Paris an den französischen
Minister des Auswärtigen. Einsetzung einer ge-
mischten Kommission zur Grenzbestimmung im Ge-
biete des Manyanga und Niadi-Quillou

[ocr errors]

6.

1894. Mai 5.

"

März 15.

10616.

10618.

Frankreich. Der Minister des Auswärtigen an den belgi-
schen Gesandten in Paris. Antwort auf das Vorige 10617.
England und Italien. Abgrenzung ihrer Einflusssphären
in Ostafrika
Deutschland und Frankreich. Abkommen vom 15. März
1894, betr. die Abgrenzung des Schutzgebietes von
Kamerun und der Kolonie des französischen Kongo
sowie über die Festsetzung der deutschen und fran-
zösischen Interessensphäre im Gebiete des Tschadsees 10619.

Verhandlungen zwischen England und Portugal.

1890. Aug. 20. England. Der Minister des Auswärtigen an den portu-
giesischen Gesandten in London. Verlangt eine Zu-
sage über die Eisenbahn am Zambesi

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

22. Portugal. Der Gesandte in London an den englischen
Minister des Auswärtigen. Giebt die verlangte Ver-
sicherung

23. England. Der Gesandte in Lissabon an den Minister des
Auswärtigen. Opposition in Portugal gegen das Ab-
kommen

10621.

10622.

10623.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Der Minister des Auswärtigen an den Gesandten in Lissabon. Uebersendet einen am 20. August mit dem portugiesischen Gesandten abgeschlossenen Vertrag 10620. Der Gesandte in Lissabon an den Minister des Auswärtigen. Opposition in Portugal gegen das Abkommen

10624.

10625.

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]

Derselbe an denselben. Uebersendet eine Note an
den portugiesischen Minister

10626.

[blocks in formation]

Der Gesandte in Lissabon an den Minister des Aus-
wärtigen. Bericht über die Cortesverhandlungen
über die Convention

10628.

[blocks in formation]

Der Minister des Auswärtigen an den Gesandten
in Lissabon. Unterredung mit dem portugiesischen
Gesandten über Modifikationen des Vertrages
Der Gesandte in Lissabon an den Minister des Aus-

10627.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

wärtigen. Ministerkrisis in Portugal
Der Minister des Auswärtigen an den Gesandten in
Lissabon. Die Ratifikation der Konvention darf nicht
aufgeschoben werden

10630.

10629.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Der Minister des Auswärtigen an den Gesandten in
Lissabon. Billigt die Note an den portugiesischen
Minister vom 13. September 1890

10631.

[blocks in formation]

Derselbe an denselben. Wenn die Convention nicht
in dieser Session der Cortes ratifizirt wird, fühlt sich

England nicht mehr dadurch gebunden

10632.

[merged small][ocr errors]

Der Gesandte in Portugal an den Minister des Aus-
wärtigen. Hat der portugiesischen Regierung die

englische Ansicht mitgetheilt.

10633.

[blocks in formation]

Derselbe an denselben. Uebersendet eine an die
portugiesische Regierung gerichtete Note

10634.

[merged small][ocr errors][ocr errors]

Derselbe an denselben. Unterredung mit dem neuen

portugiesischen Minister des Auswärtigen

10635.

[merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors]

Derselbe an denselben. Schluss der Cortessession. 10636.
Der Minister des Auswärtigen an den Gesandten in
Lissabon. Die Convention bindet die beiden Mächte

nicht mehr

10637.

[blocks in formation]

Derselbe an denselben. Unterredung mit dem portu

giesischen Geschäftsträger über neue Verhandlungen 10638.

[merged small][ocr errors][merged small]

1890. Okt. 22. England. Derselbe an denselben. Billigt die Mitthei

lungen an die portugiesische Regierung vom 7. Okt. 10639.
Der Gesandte in Lissabon an den Minister des Aus-
wärtigen. Unterredung mit dem portugiesischen Mi-
nister des Auswärtigen über den modus vivendi.

10641.

[merged small][ocr errors]

28. Portugal. Der portugiesische Geschäftsträger in London
an den englischen Minister des Auswärtigen. Vor-
schläge für einen modus vivendi

10640.

ود

7.

[ocr errors]

"

Nov. 4. England. Der Minister des Auswärtigen an den portu-
giesischen Geschäftsträger in London. England
nimmt die ersten drei Punkte des modus vivendi an
Der Gesandte in Lissabon an den Minister des Aus-
wärtigen. Portugal ist befriedigt über die Annahme
des modus vivendi.

10642.

10643.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Der Minister des Auswärtigen an den Gesandten in
Lissabon. Uebersendet die englischen Vorschläge
zum Abkommen mit Portugal

10659.

Der Gesandte in London an den englischen Minister
des Auswärtigen. Der Artikel III des modus vivendi

دو

وو

11.

soll möglichst schnell ausgeführt werden

10660. vom 10. August 1889 überein?

XII Sachregister: Verträge zwischen Deutschl. u. Grossbrit., Grossbrit. u. Frankr.

Mai 14.

دو

1891. April 17. England. Der Gesandte in Lissabon an den Minister des
Auswärtigen. Portugal wünscht den baldigen Ab-
schluss eines Vertrages mit England
Der Minister des Auswärtigen an den Gesandten in
Lissabon. Verlängerung des modus vivendi auf einen
Monat

10661.

10662.

28.

Derselbe an denselben. Uebersendet den Text des

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Vertrages mit Portugal. Der Gesandte erhält Voll-
macht, ihn zu unterzeichnen
Der Gesandte in Lissabon an den Minister des Aus-
wärtigen. Der Vertrag mit Portugal ist unter-
zeichnet. Uebersendet die gewechselten Noten
Der Minister des Auswärtigen an den Gesandten in
Lissabon. Ratifikation des Vertrages mit Portugal 10665.
Der Minister des Auswärtigen an den portugiesischen
Gesandten. Vorschlag eines modus vivendi als Er-
gänzung zu dem englisch-portugiesischen Vertrage

10663.

10664.

.

10666.

"

Juni 5. Portugal. Der Gesandte in London an den englischen

[blocks in formation]

Verträge zwischen Deutschland und Grossbritannien.
1893. April 14. Deutschland und Grossbritannien. Abkommen über die

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

1888. Febr. 2.

Abkommen über ein gemeinsames Zollsystem für die östlich des Voltaflusses belegenen britischen und die deutschen Besitzungen an der Gold- und Sklavenküste

10671.

Verhandlungen und Verträge zwischen Grossbritannien und Frank

reich.

1882. Juni 28.

Grossbritannien und Frankreich. Grenzregulirung der beider

seitigen Besitzungen im Norden von Sierra Leone 10673. Frankreich. Der Botschafter in London an den englischen Minister des Auswärtigen. Vorschläge zur Abgrenzung der englischen und französischen Besitzungen an der Somaliküste

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

1890. Aug. 5. Grossbritannien und Frankreich. Es soll eine Kommission

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Abgrenzung ihrer Interessensphären im Nigerdistrikt 10675. Frankreich. Botschafter in London an den englischen Minister des Auswärtigen. Frankreich hat das Protektorat über das Land zwischen Lahou und Cavally übernommen.

[merged small][ocr errors]

Dez. 10. Grossbritannien. Der Minister des Auswärtigen an den
französischen Botschafter in London. Antwort auf

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

10678.

Sachregister: Verhandl. u. Verträge zwisch. Grossbritannien u. d. Südafrik. Republik. ΧΠΙ

1891. Dez. 30. Frankreich. Botschafter in London an den englischen Minister des Auswärtigen. Frankreich hat neue Verträge mit afrikanischen Häuptlingen abgeschlossen 10679.

1892. Jan. 6. Grossbritannien, Botschafter in Paris an den Minister

[merged small][merged small][ocr errors]

des Auswärtigen. Unterredung mit dem französischen
Minister über das französische Protektorat
Der Minister des Auswärtigen an den Botschafter
in Paris. Giebt eine Uebersicht über die englisch-
französischen Beziehungen in Westafrika

10672.

"

April 28. Frankreich. Der Minister des Auswärtigen an den eng-
lischen Botschafter in Paris. Mittheilung über das
französische Zollsystem zwischen Assinien und Lahou 10681.

1893. Juli 12.

Grossbritannien und Frankreich. Abgrenzung ihrer Be

sitzungen an der Goldküste

10685.

[blocks in formation]

Abgrenzung ihrer Besitzungen nördlich und östlich von Sierra Leone

10686.

[ocr errors]
[merged small][ocr errors]

22. Frankreich. Der Minister des Auswärtigen an den eng-
lischen Botschafter in Paris. Zusatzerklärung über
Liberia

10687.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

1887. März 23.

1889. Febr. 21.

Der Botschafter in London an den englischen Minister
des Auswärtigen. Uebersendet zwei Verträge mit
Almamy Samadu

Frankreich und Almamy Samadu. Frankreich übernimmt

10682.

das Protektorat über die Staaten Almamy Samadu's 10683. Bestätigung und Erweiterung des vorigen Vertrages 10684.

Verhandlungen und Verträge zwischen Grossbritannien und der Südafrikanischen Republik über das Swaziland.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
« PreviousContinue »