An Introduction to Ecclesiastical LatinUniversity Press, 1922 - 162 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 10
Page ix
... Vulgate New Testament , because this is the most readily accessible book be- longing to the period . It must not be assumed from the fact that the examples are taken from this source that the Vulgate is to be regarded as typical of ...
... Vulgate New Testament , because this is the most readily accessible book be- longing to the period . It must not be assumed from the fact that the examples are taken from this source that the Vulgate is to be regarded as typical of ...
Page x
... Vulgate New Testament which can be procured in the revised text of Wordsworth and White from the Bible Society . A brief dictionary of the Vulgate New Testament by Dr Harden has recently been published by the S.P.C.K. From this they may ...
... Vulgate New Testament which can be procured in the revised text of Wordsworth and White from the Bible Society . A brief dictionary of the Vulgate New Testament by Dr Harden has recently been published by the S.P.C.K. From this they may ...
Page xi
... Vulgate are very simple and easy to under- stand , and the same simplicity of style is also found in some of the early Ecclesiastical writers and in many mediaeval writers , especi- ally in the Hymns and Liturgies . Speaking generally ...
... Vulgate are very simple and easy to under- stand , and the same simplicity of style is also found in some of the early Ecclesiastical writers and in many mediaeval writers , especi- ally in the Hymns and Liturgies . Speaking generally ...
Page 5
... Vulgate - as Jerome's Latin version is called — lest he should spoil his Latin style . The popular prejudice against Jerome's version was such that it was found impossible ever to induce the people to accept his version of the Psalms ...
... Vulgate - as Jerome's Latin version is called — lest he should spoil his Latin style . The popular prejudice against Jerome's version was such that it was found impossible ever to induce the people to accept his version of the Psalms ...
Page 6
... Vulgate version that had supreme influence in the middle ages when Greek and Hebrew were unknown to all but a very few scholars . The revival of Greek and Hebrew studies at the Renaissance was looked upon with grave suspicion by the ...
... Vulgate version that had supreme influence in the middle ages when Greek and Hebrew were unknown to all but a very few scholars . The revival of Greek and Hebrew studies at the Renaissance was looked upon with grave suspicion by the ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
action Acts adjective aliquid Augustine autem Christ clause introduced conditional sentence construction denote Deum Deus dicit Dinocrates docet Dominus Ecclesiastical Latin ejus enim erat ergo esset etiam example express fide fidem Filius Future Perfect tense Gerund Greek haec homo ideo illa illis imitation of Gk introduced by quod ipse Jesus Late Latin Latin Latin language main verb meum mihi mood nihil nisi nobis Nolite noun clauses omnes omni omnia Participle Periphrastic potest preposition pronoun propter quae quam quia quibus quid quis quod quomodo quoniam reflexive pronoun relative clause relative pronoun Representing Gk Sanctus sense sentence sicut sine Subj sunt super suum tense thou tibi translated tunc tuum Usual meaning verbal noun vestra viii vitae vobis Vulgate words xviii
Popular passages
Page 87 - And he said, So is the kingdom of God, as if a man should cast seed into the ground; and should sleep, and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knoweth not how. For the earth bringeth forth fruit of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.
Page 39 - I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith : henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give to me at that day : and not only to me, but also to all them that have loved his appearing.
Page 72 - Omnes declinaverunt simul inutiles facti sunt : non est qui faciat bonum non est usque ad unum.
Page 25 - Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days?
Page 19 - For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places. All these are the beginning of sorrows, then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you. And ye shall be hated of all nations for my name's sake.
Page 28 - From that time Jesus began to show to His disciples that He must go to Jerusalem, and suffer many things from the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised the third day. 22 Then Peter took Him aside and began to rebuke Him, saying, "Far be it from You, Lord; this shall not happen to You ! " 23 But He turned and said to Peter, "Get behind Me, Satan!
Page 32 - And then the lawless one will be revealed, whom the Lord will consume with the breath of His mouth and destroy with the brightness of His coming.
Page 77 - Another parable he spoke to them : the kingdom of heaven is like to leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, until the whole was leavened.
Page 37 - He saved others ; Himself He cannot save. If He be the King of Israel, let Him now come down from the cross, and we will believe Him. He trusted in God ; let Him deliver Him now, if He will have Him : for He said, I am the Son of God.
Page 73 - And when they found not his body, they came, saying ; That they had also seen a vision of angels, which said that he was alive. And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said ; but him they saw not.