Geschichte der VulgataF. Kirchheim, 1868 - 501 pages |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Alten Testamentes apud atque Auctorität Augustinus Ausdruck Ausgabe autem authentisch betr Bibeltext Bibelübersetzung Biblia biblischen bloss Bücher Clemens VIII Concil Correctorium damals Damasus Decrete desswegen Deus deuterokanonischen dicit Domini Dominus ecclesiae editio einzelnen eius enim Erklärung ersten etiam Exemplare Form ganze gata Gebrauch Geschichte der Vulgata Gott Gregor XIV grosse Grund habet Handschriften hebr hebraeo hebräischen Texte hebräischen und griechischen Hieronymus Hugo von St Inhalt Irrthum Itala Jahre Jahrhundert Kaulen Kirche kirchlichen Kön konnte kritischen Latina Leander van Ess Lesarten lichen linguae masorethischen Mtth muss Neue Testament neue Uebersetzung nobis officiellen omnes omnibus Pabst Pentateuch Psalmen Psalterium quae quam quia quid quod Revision richtige Schrift Schriftsteller Septuaginta setzung Sixtus später Sprache Stellen sunt super tamen Theil Ueber Uebersetzung Uebersetzung des hl Uebertragung unserer ursprünglichen Vercell Vercellone Verschiedenheit viel vobis vorhandenen Vorrede Vulgärlatein Vulgatatextes Wahrheit ward Wort Zweck
Popular passages
Page 7 - Denn man muss nicht die Buchstaben in der Lateinischen Sprache fragen wie man so1l Deutsch reden; sondern man muss die Mutter im Hause, die Kinder auf den Gassen, den gemeinen Mann auf dem Markte, darum fragen: und denselbigen auf das Maul sehen wie sie reden, und darnach dolmetschen. So verstehen sie es denn, und merken dass man Deutsch mit ihnen redet.
Page 356 - Ave, gratia plena! Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus! Quae cum audisset, turbata est in sermone ejus, et cogitabat qualis esset ista salutatio. Et ait angelus ei: Ne timeas, Maria! invenisti enim gratiam apud Deum.
Page 346 - Dominus dixit ad me : * Filius meus es tu, ego hodie genui te.
Page 453 - Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostri decretí, confirmationis , concessionis, indulti, constitutionis et voluntatis infringere, vel ei ausu temerario contraire ; siquis autem hoc attentare praesumpserit , indignationem Omnipotentis Dei, ac beatorum Petri et Pauli Apostolorum ejus se noverit incursurum.
Page 162 - Unde et nobis curae fuit omnes veteris legis libros, quos vir doctus Adamantius in Hexapla digesserat, de Caesariensi bibliotheca descriptos, ex ipsis authenticis emendare, in quibus et ipsa Hebraea propriis sunt characteribus verba descripta; et Graecis litteris tramite expressa vicino.
Page 170 - Ebenso schreibt er: illud autem semel momiisse sufficiat, nosse me »cubitum« et »cubita* neutrali appellari genere, sed pro simplicitate et facilitate intelligentiae vulgique consuetudine ponere et genere masculino ; non enim curae nobis est vitare sermonum vitia, sed scripturae sanctae obscuritatem...
Page 347 - Quaecumque enim scripta sunt, ad nostram doctrinam scripta sunt, ut per patientiam et consolationem Scripturarum spem habeamus.
Page 435 - Et sicut parturientis , cor tuum phantasias patitur. Nisi ab Altissimo fuerit emissa visitatio, ne dederis in illis cor tuum : 7.
Page 478 - Pontifèx operam daret , animadvertens non pauca in sacra Biblia praeli vitio irrepsisse , quae iterata diligentia indigere viderentur , totum opus sub incudem revocandum censuit , atque decrevit . Id vero cum morte praeventus praestare non potuisset, Gregorius XIV.
Page 354 - Tu autem, Domine, susceptor meus es : gloria mea, et exaltans caput meum. Voce mea ad Dominum clamavi : et exaudivit me de monte sancto suo.
References to this book
Italian Benedictine Scholars and the Reformation: The Congregation of Santa ... Barry Collett No preview available - 1985 |
Kardinal Guglielmo Sirleto (1514-1585): Leben und Werk: Ein Beitrag zur ... Georg Denzler No preview available - 1964 |