La Biblia vulgata Latina traducia en espanõl: y anotada conforme al sentido de los santos padres, y expositores cathòlicos, Volume 12En la imprenta de la hija de Ibarra, 1815 |
From inside the book
Results 1-5 of 88
Page 15
... Tunc Herodes videns quo- niam illusus esset à Magis , ira- tus est valde , et mittens occi- dit omnes pueros , qui erant in Bethlehem , et in omnibus finibus ejus à bimatu et infra secun- dum tempus , quod exquisierat à Magis . 17 Tunc ...
... Tunc Herodes videns quo- niam illusus esset à Magis , ira- tus est valde , et mittens occi- dit omnes pueros , qui erant in Bethlehem , et in omnibus finibus ejus à bimatu et infra secun- dum tempus , quod exquisierat à Magis . 17 Tunc ...
Page 17
... vida aus- téra y penitente . Para que no parezca extraño , que el Bautista se pudiese ali- mentar con langostas , véanse las notas sobre el Levit . Cap . XI . 22 . B 5 Tunc a exibat ad eum Jero- solyma , et 17 CAPITULO III. ...
... vida aus- téra y penitente . Para que no parezca extraño , que el Bautista se pudiese ali- mentar con langostas , véanse las notas sobre el Levit . Cap . XI . 22 . B 5 Tunc a exibat ad eum Jero- solyma , et 17 CAPITULO III. ...
Page 18
... Tunc a exibat ad eum Jero- solyma , et omnis Judæa , et om- nis regio circa Jordanem ; eo 6 Et baptizabantur ab in Jordane , confitentes peccata sua . 7 Videns autem multos Pha- risæorum , et Sadducæorum ve- nientes ad baptismum suum ...
... Tunc a exibat ad eum Jero- solyma , et omnis Judæa , et om- nis regio circa Jordanem ; eo 6 Et baptizabantur ab in Jordane , confitentes peccata sua . 7 Videns autem multos Pha- risæorum , et Sadducæorum ve- nientes ad baptismum suum ...
Page 19
... Tunc venit Jesus à Ga- lilæa in Jordanem ad Joannem , ut baptizaretur ab eo . 14 Joannes autem prohibebat eum , dicens : Ego à te debeo baptizari , et tu venis ad me ? : Como si dixera el que viene en pos de mí , va á destruir con sus ...
... Tunc venit Jesus à Ga- lilæa in Jordanem ad Joannem , ut baptizaretur ab eo . 14 Joannes autem prohibebat eum , dicens : Ego à te debeo baptizari , et tu venis ad me ? : Como si dixera el que viene en pos de mí , va á destruir con sus ...
Page 20
... Tunc dimisit eum . 16 Baptizatus autem Jesus , confestim ascendit de aqua . Et ecce aperti sunt ei cali et vi- dit spiritum Dei descendentem si- cut columbam , et venientem su- per se . 17 Et a ecce vox de cælis di- cens : Hic est ...
... Tunc dimisit eum . 16 Baptizatus autem Jesus , confestim ascendit de aqua . Et ecce aperti sunt ei cali et vi- dit spiritum Dei descendentem si- cut columbam , et venientem su- per se . 17 Et a ecce vox de cælis di- cens : Hic est ...
Common terms and phrases
ait illis Amen dico Apóstoles autem b Matth baxo Beelzebub Christo CHRYSOSTOMO cielo cùm David debia decian demonio denario despues dexó dicebat dicens dicit dico vobis discípulos dixera dixéron dixerunt dixit dixo domum ecce ejus enim eorum erant erat ergo erit Espíritu esset estaba Evangelio factum Filius fuit Galiléa GERONYMO Griego habia hæc Hebréos Herodes Hijo hominis homo ille illi illo illos illum ipse Isai Israél Jerusalém Jesu-Christo Jesum Joann Joseph Júdas Judéa Judíos llama Marc MATHEO mihi muerte muger mundo neque nolite omnes omnia omnis Padre palabras parábola pecados Pedro Phariséos Pilato podia Príncipes Prophetas Psalm Publicanos quæ quales quan quid quod regnum respondens respondió reyno runt Sacerdotes Santo sepulchro sicut siervo sotros suam sunt super Synagoga tambien templo tenia terram texto Griego tibi tros Tunc tuum unum usque venit verò VIII Vulgata
Popular passages
Page 314 - María...) He aquí la esclava del Señor. Hágase en mí, según tu Palabra.
Page 144 - Jesucristo mandó expresamente, que se dé al César, lo que es del César, y á Dios lo que es de Dios.
Page 434 - Porque cualquiera que se ensalza, será humillado ; y el que se humilla, será ensalzado.
Page 170 - Entonces dirá también a los de su izquierda. "Apartaos de mí, malditos, al fuego eterno preparado para el Diablo y sus ángeles. Porque tuve hambre, y no me disteis de comer; tuve sed, y no me disteis de beber; era forastero, y no me acogisteis; estaba desnudo, y no me vestísteis; enfermo y en la cárcel, y no me visitasteis".
Page 233 - Y llamó á los doce, y comenzó á enviarlos de dos en dos: y les dio potestad sobre los espíritus inmundos. 8 Y les mandó que no llevasen nada para el camino, sino solamente...
Page 264 - Mas no es así entre vosotros, antes el que quisiere ser el mayor será vuestro criado". "Y el que quisiere ser el primero entre vosotros, será siervo de todos". "Porque el hijo del hombre no vino para ser servido, sino para servir y dar su vida en rescate por muchos" *. La doctrina de Cristo es la nuestra, porque es la doctrina de salud y redención.
Page 146 - Maestro, ¿haciendo qué cosa poseeré la vida eterna? 26 Y él le dijo: ¿Qué está escrito en la ley? ¿cómo lees? 27 Y él respondiendo, dijo: "'Amarás al Señor tu Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y de todas tus fuerzas, y de todo tu entendimiento; "y á tu prójimo como á ti mismo. 28 Y díjole: Bien has respondido: haz esto, y vivirás.
Page 386 - Oye, Israel, el Señor nuestro Dios, el Señor uno es. 30 Amarás pues al Señor tu Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y de toda tu mente, y de todas tus fuerzas; éste es el principal mandamiento.
Page 169 - Venid, benditos de mi Padre, heredad el reino preparado para vosotros desde la fundación del mundo. Porque tuve hambre y me disteis de comer; tuve sed, y me disteis de beber...
Page 45 - No todo el que me dice, Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre, que está en los cielos, ése entrará en el reino de los cielos.