Anecdota Maredsolana

Front Cover
Parker & Son., 1913
 

Other editions - View all

Popular passages

Page 177 - IN PRINCIPIO erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt: et sine ipso factum est nihil, quod factum est.
Page 248 - L'explication la plus naturelle de ces paroles est bien celle-ci : « J'ai déjà parlé longuement en latin sur l'évangile; maintenant, en faveur de ceux qui ne comprennent pas le latin, il me faut dire aussi quelque chose en grec, et je prendrai pour thème le psautier. De cette façon, il n'arrivera pas que, les uns ayant reçu la réfection spirituelle, les autres soient obligés de s'en retourner à jeun ». Voilà donc, semble-t-il, au moins un discours qui a été débité en grec ; et comme...
Page 180 - Et ibi legi non quidem his uerbis, sed hoc idem omnino multis et multiplicibus suaderi rationibus, 10 quod in principio erat uerbum et uerbum erat apud deum et deus erat uerbum : hoc erat in principio...
Page 286 - Pauli apostoli vasis electionis, qui non diverso, sicut haeretici garriunt, sed uno tempore, uno eodemque die gloriosa morte cum Petro in urbe Roma sub Caesare Nerone agonizans coronatus est...
Page 156 - Sic se pro hominibus patientem intellegi deum uoluit in carne, ut, si sensus quaeratur in nobis, unus deus est : si sermo, unus est Christus : si opus, unus lesus : si natura quaeritur, filius est : si principium quaeritur, pater dicitur : si creatura, sapientia est : si ministerium, angélus : si potestas, homo : si dignatio, filius hominis : si quod factum est per illum...
Page 237 - Et ceux qui tiennent pour l'autre opinion, et nous autres qui disons que le Sauveur est né aujourd'hui, nous honorons tous un même Seigneur, c'est le même petit enfant dont nous fêtons la venue. Toutefois, sans vouloir en remontrer aux autres, il faut bien reconnaître que les meilleures raisons sont de notre côté. Nous ne parlons pas ici seulement en notre nom : c'est le sentiment des anciens, l'univers entier proteste contre l'opinion de cette province. On dira peut-être : « C'est ici que...
Page 224 - Et factus est sermo, ostenditur quia Spiritus sanctus, qui recesserat, rursum veniebat. Quando enim irascimur, quando detrahimus..., putamus quia Spiritus sanctus permanet in nobis ? y. L'origine hiéronymienne de cette seconde série de discours une fois constatée, j'ai cherché attentivement s'il ne se rencontrerait pas quelque pièce de Jérôme parmi les nombreuses productions apocryphes qui ont trouvé place, on ne sait comment, dans les manuscrits et dans les premières éditions de saint...
Page 238 - Comment, après cela, vient-on nous dire : C'est ici que furent les apôtres, ici que la tradition a sa source ? Nous soutenons, nous, que le Christ est né en ce jour, et qu'il a été baptisé à l'Epiphanie ' » . Un dernier trait complète ce qui a été déjà dit du mode de prédication auquel se rattachent nos trois séries d'homélies. Déjà, nous avons vu les membres du presbytérat se succéder dans l'interprétation des textes liturgiques récités ou chantés dans la réunion du jour...
Page 483 - Sunt autem sacramenta baptismus et chrisma, corpus et sanguis, quae ob id sacramenta dicuntur, quia sub tegumento corporalium rerum virtus divina secretius salutem corundem sacramentorum opcratur : unde ct a sccretis virtutibus vel sacris sacramenta dicuntur.
Page 156 - Christus, si opus: y unus lesus, si natura quaeritur: filius est, si principium quaeritur: pater dicitur, si creatura: sapientia est, si ministerium: angelus, si potestas: homo, si dignatio: filius hominis, si quod factum est per illum...

Bibliographic information