Car au fond ses erreurs sont peu de chose, bien qu'au début la nouveauté les ait fait paraître grandes, car c'était alors chose inouïe que' de changer la moindre syllabe et même de corriger un texte altéré par la faute des copistes dans l'ancienne... Revue des questions historiques - Page 171edited by - 1899Full view - About this book
| Emmanuel Orentin Douen - 1868 - 440 pages
...ses erreurs sont peu de chose, bien qu'au début la nouveauté les ait fait paraître grandes, car c'était alors chose inouïe que de changer la moindre...se sert l'Église. Mais aujourd'hui qu'il s'agit de (ouïe autre chosc que de traduction, il semble qu'une version nouvelle, où ne se trouve introduite... | |
| Aimé Louis Herminjard - 1868 - 534 pages
...les ait fait paraître grandes*, car Jetait alors cliose inouïe que de changer la moindre si/llabe et même de corriger un texte altéré par la faute...des copistes dans l'ancienne version dont se sert r Église*. Mais aujourd'hui qu'il s'agit de tout autre chose que * II est possible qu'après avoir... | |
| Herminjard - 1868 - 520 pages
...ses erreurs sont peu de chose, bien qu'au début la nouveauté les ait fait paraître grandes", car c'était alors chose inouïe que de changer la moindre syllabe et même de corriger un texte alteré par la faute des copistes dans l'ancienne version dont se sert ГЕдШе*. Mais aujourd'hui... | |
| Frédéric Lichtenberger - 1880 - 828 pages
...fait paraître grandes; car c'était alors chose inouïe que de changer la moindre syllabe et môme de corriger un texte altéré par la faute des copistes dans l'ancienne version dont se sert l'Eglise. Mais aujourd'hui qu'il s'agit de tout autre chose que de traduction, il semble qu'une version... | |
| l'Abbé Trochon - 1886 - 604 pages
...grandes, car c'était alors chose inouie que de changer la moindre syllabe et même de corriger en texte altéré par la faute des copistes dans l'ancienne version dont se sert l'Eglise. Mais aujourd'hui qu'il s'agit de toute autre chose que de traduction, il semble qu'une version... | |
| Institut catholique de Paris - 1898 - 992 pages
...du personnage. On doit signaler l'appréciation suivante de la traduction de Lefèvre d'Ktaples : « Au fond, ses erreurs sont peu de chose, bien qu'au...copistes dans l'ancienne version dont se sert l'église. » Quand .Méandre écrivait ces lignes, il était déjà l'un des dépositaires de la confiance des... | |
| Louis Talant - 1902 - 140 pages
...témoignage du légat Aléandre, c'était chose inouie que de changer la moindre syllabe ou de corriger le texte altéré par la faute des copistes, dans l'ancienne version dont se sert l'Eglise {. Rabelais ruine d'ailleurs l'autorité de la Vulgate en recommandant la lecture de l'Ecriture... | |
| Louis Talant - 1902 - 186 pages
...témoignage du légat Aléandre, c'était chose inouie que de changer la moindre syllabe ou de corriger le texte altéré par la faute des copistes, dans l'ancienne version dont se sert l'Eglise '. Rabelais ruine d'ailleurs l'autorité de la Vulgate en recommandant la lecture de l'Ecriture... | |
| Jacques Lefevre D'Etaples - 1979 - 260 pages
...chose .bien qu'au début la nouveauté les ait fait paraître grandes;car c'était alors chose inouïe de changer la moindre syllabe et même de corriger...des copistes dans l'ancienne version dont se sert l'Eglise. Mais aujourd'hui qu'il s'agit de tout autre chose que de traduction, il semble qu'une version... | |
| |