Page images
PDF
EPUB
[graphic]
[ocr errors]

39. Ils vinrent donc leur faire des excuses; et les ayant mis hors de la prison, ils les supplièrent de se retirer de leur ville.

40. Et eux, au sortir de la prison, allèrent chez Lydie; et ayant vu les frères, ils les consolèrent, et partirent.

CAPUT XVI I.

Paulus Athenas deducitur. Coram Areopagitis Deum ignotum annuntiat.

1. Cum autem perambulassent Amphipolim, et Apolloniam, venerunt Thessalonicam, ubi erat synagoga Judæorum.

2. Secundùm consuetudinem autem Paulus introivit ad eos, et per sabbata tria disserebat eis de scripturis,

3. adaperiens et insinuans quia Christum oportuit pati, et resurgere à mortuis: et quia hic est Jesus-Christus, quem ego ́annuntio vobis.

4. Et quidam ex eis crediderunt, et adjuncti sunt Paulo et Silæ, et de colentibus Gentilibusque multitudo magna, et mulieres nobiles non paucæ.

5. Zelantes autem Judæi, assumentesque de vulgo viros quosdam malos, et turbâ factâ, concitaverunt civitatem et assistentes domui Jasonis quærebant eos producere in populum.

CHAPITRE X V I I.

Paul est conduit à Athènes. Sa prédication dans l'Areopage.

i. ILs passèrent delà par Amphipolis, par Apollonie, et vinrent à Thessalonique, où les Juifs avoient une synagogue.

2. Paul y entra selon sa coutume, et il les entretint des écritures durant trois jours de sabbat, 3. leur découvrant et leur faisant voir qu'il avoit fallu le Christ souffrît, et qu'il ressuscitât d'entre les morts; et ce Christ, lear disoit-il, est Jésus que je vous annonce.

que

4. Quelques-uns d'entre eux crurent, et se joignirent à Paul et à Silas; comme aussi une grande multitude de Grecs craignant Dieu, et plusieurs femmes de qualité.

5. Mais les Juifs, poussés d'un faux zèle, prirent avec eux quelques méchants hommes de la lie du peuple; et ayant excité un tumulte, ils troublèrent toute la ville, et vinrent assiéger la maison de Jason, voulant enlever Paul et Silas, et les mener devant le peuple.

6. Et cùm non invenissent eos, trahebant Jasonem et quosdam fratres ad principes civitatis, clamantes : Quoniam hi, qui urbem concitant, et huc venerunt:

7. Quos suscepit Jason; et hi omnes contra decreta Cæsaris faciunt, regem alium dicentes esse, Jesum.

8. Concitaverunt autem plebem, et principes civitatis audientes hæc.

9. Et acceptâ satisfactione à Jasone et å cæteris, dimiserunt eos.

10. Fratres verò confestim per noctem 'dimiserunt Paulum et Silam in Berceam: qui cùm venissent, in synagogam Judæorum introierunt.

11. Hi autem erant nobiliores eorum qui sunt Thessalonicæ, qui susceperunt verbum cum omni aviditate, quotidiè scrutantes scripturas, si hæc ita se habe

rent,

12. Et multi quidem crediderunt ex eis,

« PreviousContinue »