Page images
PDF
EPUB
[graphic]

25. C'est pourquoi, mes amis, ayez bon courage: car j'ai cette confiance en Dieu, que ce qui m'a été dit, arrivera.

26. Mais nous devons être jetés contre une certaine île.

27. La quatorzième nuit, comme nous navigions sur la mer Adriatique, les matelots crurent vers le minuit, qu'ils approchoient de quelque terre.

28. Et ayant jeté la sonde, ils trouvèrent vingt brasses; et un peu plus loin, ils n'en trouvèrent que quinze.

29. Alors craignant que nous n'allassions donner contre quelque écueil, ils jetèrent quatre ancres de la poupe, et ils attendoient avec impatience que le jour vînt.

30. Or, comme les matelots cherchoient à s'enfuir du vaisseau, et qu'ils descendoient l'esquif en mer, sous prétexte d'aller jeter des ancres du côté de la proue,

31. Paul dit au centenier et aux soldats : Si ces gens-ci ne demeurent dans le vaisseau Vous ne pouvez vous sauver.

32. Alors les soldats coupèrent les cables de l'esquif, et le laissèrent tomber.

33. Et cùm lux inciperet fieri, rogabat Paulus omnes sumere cibum, dicens : Quartadecimâ die hodie expectantes jejuni permanetis, nihil accipientes.

34. Propter quod rogo vos accipere cibum pro salute vestrâ: quia nullius vestrûm capillus de capite peribit.

35. Et cùm hæc dixisset, sumens panem, gratias agit Deo in conspectu omhium: et cùm fregisset, cœpit mandu

care.

36. Animæquiores autem facti omnes, et ipsi sumpserunt cibum.

37. Eramus verò universæ animæ in navi ducentæ septuaginta sex.

38. Et satiati cibo alleviabant navem, jactantes triticum in mare.

39. Cùm autem dies, factus esset, terram non agnoscebant: sinum verò quemdam considerabant habentem littus, in quem cogitabant, si possent, ejicere na

vem.

40. Et cùm anchoras sustulissent, com

[graphic]
« PreviousContinue »